» Details

Traducción y periodismo

Hernández Guerrero, María José

Traducción y periodismo

Year of Publication: 2009

Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien, 2009. 166 p.
ISBN 978-3-0343-0096-4 en rústica  (Softcover)
ISBN 978-3-0351-0404-2 (eBook)

Weight: 0.300 kg, 0.661 lbs

available Softcover
available PDF
 
  • Softcover:
  • SFR 59.00
  • €* 52.60
  • €** 54.10
  • € 49.20
  • £ 39.00
  • US$ 63.95
  • Softcover

» Currency of invoice * includes VAT – valid for Germany and EU customers without VAT Reg No
** includes VAT - only valid for Austria

Book synopsis

La información circula de manera continua a escala mundial en una cantidad que, lejos de disminuir, no deja de incrementarse día tras día. Se difunde por todos los países y sus medios de comunicación la reproducen para la audiencia nacional de un modo específico. En el actual contexto mediático, la traducción está llamada a desempeñar un papel cada vez más importante. Esta obra pretende contribuir a la reflexión sobre este fenómeno mediante el análisis de la actividad traductora de los periódicos españoles. La traducción en estos medios es un instrumento indispensable para obtener y generar nueva información y este hecho la convierte en una de las piezas clave en la cadena de producción periodística. Estas páginas analizan los mecanismos que rigen este proceso y aportan datos sobre el uso de la traducción en los principales diarios españoles, ofreciendo una visión global de la actividad traductora que desarrollan.

Contents

Contenido: La traducción en los medios de comunicación – La traducción periodística – El flujo informativo global: la traducción de noticias – La traducción en la sección de Internacional – Las reescrituras periodísticas basadas en la traducción – La traducción en la sección de Opinión.

About the author(s)/editor(s)

La autora: María José Hernández Guerrero es Profesora Titular del Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga. Es autora de numerosos trabajos de investigación, especialmente en el ámbito de la traducción periodística.

Reviews

«‘Traducción y periodismo’ presenta una excelente introducción al mundo de la traducción periodística y, concretamente, al de la modalidad de la prensa escrita.» (Mireia Vargas Urpi, Translatio)
«‘Traducción y periodismo’ is an excellent study on the role of translation in news production. It provides insight into the transformations occurring in the news room, and makes us aware of the ideological motivations behind many of them.» (Roberto A. Valdeón, Babel)