» Details

Cultural and Linguistic Encounters

Daoudi, Anissa

Cultural and Linguistic Encounters

Arab EFL Learners Encoding and Decoding Idioms

Series: Intercultural Studies and Foreign Language Learning - Volume 6

Year of Publication: 2011

Oxford, Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Wien, 2011. XII, 213 pp., num. tables and graphs
ISBN 978-3-0343-0193-0 pb.  (Softcover)

Weight: 0.340 kg, 0.750 lbs

available Softcover
available PDF
  • Softcover:
  • SFR 50.00
  • €* 38.00
  • €** 39.10
  • € 35.50
  • £ 32.00
  • US$ 53.95
  • Softcover
  • eBook:
  • SFR 52.70
  • €* 42.25
  • €** 42.60
  • 35.50
  • £ 32.00
  • US$ 53.95

» Currency of invoice * includes VAT – valid for Germany and EU customers without VAT Reg No
** includes VAT – only valid for Austria

Note for the purchase of eBooks

Due to new international tax regulations, Peter Lang will offer its eBooks to private customers exclusively through the following platforms:

Apple Inc.

Institutional customers such as libraries and library suppliers are requested to direct their queries concerning the acquisition of eBooks at customerservice@peterlang.com

Peter Lang eBooks are also available through the following library aggregators:

Elsevier B.V.
Gardners Books
EBSCO Publishing
Deutsche Nationalbibliothek
EBL EBook Library
Dawson Books


Book synopsis

Idioms are universal to all languages, and figurative language is pervasive in everyday discourse. However, idiom studies rarely touch on the problems figurative language can present to non-native speakers. This book sets out to provide an original analysis of the issue, focusing on a number of languages, including Arabic, Berber, French and English. The author addresses the question of idiomaticity from linguistic, psycholinguistic and pedagogical perspectives, highlighting in particular the strategies used by Arab learners (primarily Saudis and Algerians) to decode and encode idioms.
The book explores in detail the process of identifying idioms and the factors that affect comprehension. The author also analyses the current state of bilingual Arabic-English-Arabic dictionaries and asks to what extent learners can rely on them as a source for decoding idioms.


Contents: The Development of Phraseological Theories – Idiom Identification/Recognition – Language Transfer and Semantic Analysis – Dictionary Use, Idiom Production.

About the author(s)/editor(s)

Anissa Daoudi is a Research Associate in Applied Linguistics/Psycholinguistics in the School of Modern Languages and Cultures at Durham University, UK. Her research centres on learners’ strategies for decoding and encoding figurative language, and her latest project focuses on the impact of globalization on the Arabic language.


Intercultural Studies and Foreign Language Learning. Vol. 6
Edited by Arnd Witte and Theo Harden