» Details

Le déterminant démonstratif en français et en néerlandais

Vanderbauwhede, Gudrun

Le déterminant démonstratif en français et en néerlandais

Théorie, description, acquisition

Series: Sciences pour la communication - Volume 102

Year of Publication: 2012

Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien, 2012. XXIV, 359 p., nombr. tabl.
ISBN 978-3-0343-1252-3 br.  (Softcover)

Weight: 0.510 kg, 1.124 lbs

available Softcover
 
  • Softcover:
  • SFR 101.00
  • €* 90.00
  • €** 92.50
  • € 84.10
  • £ 67.00
  • US$ 109.95
  • Softcover

» Currency of invoice * includes VAT – valid for Germany and EU customers without VAT Reg No
** includes VAT - only valid for Austria

Discipline

Book synopsis

Le déterminant démonstratif est courant en français et en néerlandais et ses emplois situationnels, textuels et mémoriels de base se recouvrent dans les deux langues. Malgré ces ressemblances macro-structurelles entre les deux langues, il existe plusieurs différences plus subtiles entre le fonctionnement sémantique du SNdémonstratif en français et en néerlandais, qui sont peu décrites et mal théorisées. De plus, plusieurs de ces dissymétries donnent effectivement lieu à des erreurs chez les apprenants néerlandophones et francophones du français et du néerlandais respectivement.
Cet ouvrage fournit une description contrastive détaillée et nuancée du déterminant démonstratif en français et en néerlandais en L1 et en L2. L'auteur adopte dans ses analyses une démarche interdisciplinaire originale se situant au confluent de la sémantique référentielle, de la linguistique de corpus et de l'acquisition du français et du néerlandais langues étrangères.

Contents

Contenu : Elaboration d'un bilan représentatif de la littérature secondaire - Analyse sur corpus de données langagières authentiques - Application de l'Integrated Contrastive Model (Granger) - Elaboration d'un modèle synthétique des emplois référentiels du SNdémonstratif - Etude du poids des mécanismes de traduction et des différences distributionnelles dans un corpus parallèle - Analyse de l'affaiblissement de la force instructionnelle du SNdémonstratif français par rapport à celle du SNdémonstratif néerlandais - Identification et description d'erreurs de forme et d'emploi relatives au déterminant démonstratif dans des corpus d'apprenants du français et du néerlandais L2.

About the author(s)/editor(s)

Docteur en linguistique, Gudrun Vanderbauwhede est chargée de cours à l'Université de Mons (Belgique). Elle a soutenu sa thèse en 2011 à la Katholieke Universiteit Leuven, en cotutelle avec l'Université Paris Ouest Nanterre La Défense. Ses activités de recherche, portant principalement sur la référence définie, se situent dans les domaines de la linguistique de corpus, des études de la traduction, de la linguistique contrastive et de la linguistique appliquée.

Series

Sciences pour la communication. Vol. 102
Directeurs de collection : Marie-José Béguelin, Alain Berrendonner, Denis Miéville et Louis de Saussure