» Details

Juego de capitales

López Ponz, María

Juego de capitales

La traducción en la sociedad del mestizaje

Series: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation - Volume 92

Year of Publication: 2014

Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien, 2014. XII, 239 p., 12 il. blanco/negro
ISBN 978-3-631-64840-7 enc.  (Hardcover)
ISBN 978-3-653-03820-0 (eBook)

Weight: 0.430 kg, 0.948 lbs

available Hardcover
available PDF
 
  • Hardcover:
  • SFR 60.00
  • €* 52.95
  • €** 54.50
  • € 49.50
  • £ 40.00
  • US$ 64.95
  • Hardcover

» Currency of invoice * includes VAT – valid for Germany and EU customers without VAT Reg No
** includes VAT - only valid for Austria

Book synopsis

Esta obra explora el complejo entramado de poder que se intuye tras la publicación de la traducción de una obra literaria. Partiendo de la Sociología Crítica de Pierre Bourdieu, el concepto de poder de Michel Foucault o el de paratexto de Gérard Genette, así como de los avances previos realizados por autores como André Lefevere o Michaela Wolf, María López Ponz explora los condicionantes socioculturales que influyen en el resultado final de un proceso de traducción. Para ello, se sirve también de un curioso caso de estudio: las traducciones duplicadas de diversas obras pertenecientes a la literatura hispano-estadounidense. Así, las circunstancias laborales, ideológicas o económicas que rodean el trasvase salen a la luz en este estudio que sitúa al traductor en el centro de la teoría de la traducción.

Contents

Contenido: Sociología Crítica de Bourdieu – Concepto de Poder de Foucault – Sociología de la traducción – Giro del traductor – Teoría de los paratextos de Genette – Traducción editorial – Literatura híbrida – Literatura hispano-estadounidense escrita por mujeres – Traducción del Spanglish – Mestizaje sociocultural.

About the author(s)/editor(s)

María López Ponz es Doctora en Traducción por la Universidad de Salamanca. Su trabajo en torno a la literatura híbrida y a la sociología de la traducción figura en varias monografías y revistas especializadas. Es traductora y profesora en la Universidad de Alcalá y en la Universidad Complutense de Madrid (España).

Series

Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation. Bd. 92
Herausgegeben von Gerd Wotjak