Show Less
Restricted access

Approaches to Telephone Interpretation

Research, Innovation, Teaching and Transference


Edited By Aurora Ruiz Mezcua

The book gives an overview of telephone interpretation from a professional, innovative and pedagogical approach. There are not many studies on telephone interpretation, as this technique was first introduced in the twentieth century. Nevertheless, it is becoming very popular due to its effectiveness: it is an excellent option for situations that cannot be planned in advance (for instance, emergency services), it is provided immediately and it is available 24/7, it relies on readily available everyday technology (mobile telephones) and it decreases the cost of the interpretation services. Due to these advantages, many interpreters and students are interested in becoming specialists.

This book is unique in its perspective and contributors. It was written by specialists who are involved fist-hand in the study and practice of telephone interpretation: pioneers and successful companies providing the service, researchers who are carrying out state-of-the-art investigations, telephone interpreters who describe their day-to-day work; and university lecturers, who provide academic and pedagogical approaches by designing lessons and hypothetical cases for students to practice.

Aurora Ruiz Mezcua: General overview of Telephone Interpretation (TI): A state of the Art – Section 1: Companies´ and Research Approach on TI – Gabriel Cabrera Méndez: Technological Progress Allowing for Telephone Interpreting – Adriana Jaime Pérez: Designing and Implementing an Online Training Programme for Telephone Interpreters – Sandra Jiménez Higuera: Specific Training for Telephone Interpreters, by Interpret Solutions – Dora Murgu: Telephone Interpretation Beyond Interpretation Over the Phone. Proposal for In-Company Training – Mª. Jesús Rodríguez González: Shaping the Interpreters of the Future and... of Today? The Project SHIFT – Section 2: Pedagogical Approach – Raquel Lázaro Gutiérrez: Design and Compilation of a Multilingual Corpus of Mediated Interactions about Roadside Assistance – María del Mar Rivas Carmona: Conversation Analysis as a Methodologic Tool in the Training and Study of Telephone Interpreting – Cristina A. Huertas Abril: Developing Intercultural Communicative Competence: An Essential Skill for Telephonic Interpretation – Sergio Rodríguez Tapia: Two Role-Plays to Practice Terminology Reformulation and Coordination in the English-Spanish Telephone Interpreting Class – Carmen Expósito Castro & Rafael Porlán Moreno: Bilateral or Liaison Interpreting as the Main Teaching Asset for Phone Interpreting: A Proposal – Section 3: Professional and Academic Approach – Irene Carratalá Puertas: Telephone Interpreting: The Figure of the Interpreter – Ingrid Cobos López: Phone Interpreting in Legal Contexts: A Professional Experience – Mª. Pilar Castillo Bernal: Teaching Telephone Interpreting for the Pharmaceutical Sector (German/English–Spanish) – José María Castellano Martínez: Telephone Interpreting in a NGO Programme for Refugees (International Asylum) at Local Level: Concepts, Perceptions and Conclusions Aimed at Teaching