Show Less
Restricted access

La lingüística de corpus aplicada al desarrollo de la competencia tecnológica en los estudios de traducción e interpretación y la enseñanza de segundas lenguas


Edited By Miriam Seghiri

Corpus-based translation studies have come a long way since they were introduced in the last decade of the 20th century. This book offers a well-balanced collection of application-orientated contributions which establish novel trends in the area of corpus-based translation and interpreting studies and corpus-based second-language acquisition studies. The contributions cover areas as diverse as corpus-based applied research as training, practice and the use of computer-assisted translation tools and different languages like English, Spanish, German, Italian, French or Catalan.

Corpus-based translation – Interpreting – Second-language acquisition – English – Spanish – Italian – French – Catalan – Translators‘ training – Interpreters‘ training – Translation and interpreting technology – Terminology