Lade Inhalt...

Amor Pontifex oder Europäische Epigramme

Ausgewählte «Römische Epigramme» des Sinan Gudžević, Lateinisch und Deutsch. Übersetzt und mit kommentierenden Gedichten fortgesetzt von Anna Elissa Radke

von Anna Elissa Radke (Autor:in)
©2018 Monographie 182 Seiten

Zusammenfassung

Ausgehend von den serbokroatischen «Rimski epigrami» des Sinan Gudžević hat die Autorin im ersten Teil des Werkes eine Auswahl dieser Epigramme ins Deutsche und Lateinische übersetzt und mit eigenen, die Epigramme kommentierenden, lateinischen Gedichten fortgesetzt.
Der zweite Teil enthält vermischte lateinische Gedichte, die im Umkreis der Beschäftigung mit Sinan Gudževićs Epigrammen entstanden sind.
Aus den serbokroatischen «Römischen Epigrammen» hat die Autorin «Europäische Epigramme» gemacht, indem sie Latein als die gemeinsame, friedenstiftende Basis des Alten (westlichen) und Neuen (Balkan) Europas verkündet. Symbol dieses Friedens ist die Brücke von Mostar.

Inhaltsverzeichnis

  • Cover
  • Titel
  • Copyright
  • Autorenangaben
  • Über das Buch
  • Zitierfähigkeit des eBooks
  • Inhaltsverzeichnis
  • Praefatiuncula
  • Theodericus Sacré Annae Elissae Radke poetriae s.d.p.
  • Prooemium
  • Widmungsgedicht
  • Pars I./ Teil 1 Epigramme aus Sinan Gužević: „Rimski epigrami“ mit deutschen und lateinischen Übersetzungen und Kommentargedichten
  • Epigramm VIII
  • Epigramm VII
  • Epigramm VII
  • Epigramm LXIV
  • Epigramm II
  • Epigramm IX
  • Epigramm I
  • Epigramm IV
  • Epigramm LXI
  • Epigramm LII
  • Epigramm LXII
  • Epigramm LIII
  • Epigramm XL
  • Epigramm XXIV
  • Epigramm LXV
  • Epigramm LXVIII
  • Epigramm XCVI
  • Epigramm LXIX
  • Epigramm LXXXVII
  • Epigramm LXXVIII
  • Epigramm XXVII
  • Epigramm XXIX
  • Epigramm XVI
  • Epigramm XVII
  • Epigramm XXII
  • Epigramm X
  • Epigramm V
  • Epigramm VI
  • Epigramm XI
  • Epigramm XXVI
  • Epigramm XXXV
  • Epigramm XIV
  • Epigramm I
  • Epigramm II
  • Epigramm I
  • Epigramm II
  • Pars II/ Teil 2 Corpus carminum miscuellaneorum anno MMXVII° compotitorum/vermischte Gedichte, die zeitlich oder inhaltlich mit der Beschäftigung mit den Epigrammen entstanden sind
  • De columnista
  • Ad Sinanum, cum male tussiret ut asinus Dalmaticus
  • Acrostichon/ Palindromos
  • carmen paschale 2017
  • carmen pasquale multilinguale 2018
  • carmen vernale 2017
  • Cum Predrag Matvejevic obiit
  • ad Sinanum (Predrag) Gudzevic
  • De more linguae Croaticae dicendi “Lakunoć” (=levem noctem, pro “bonam noctem”)
  • Genethliacon II
  • Sinano diem natalem Idibus Martiis agentem a.MMXVIII dedicatum
  • Genethliacon
  • Sinano diem natalem Idibus Martiis celebranti dedicatum a. 2017
  • Genethliacon
  • Danieli Parisino dedicatum
  • Iter Cordubense
  • Iter Hispanicum
  • Iter Complutense
  • De inscriptione solariis inscripta:
  • “Vulnerant omnes, necat ultima”
  • Cum Sinanus, invalidus ipse, funera familiarium frequentaret
  • Cum Sinanus maeroribus obmutesceret
  • De silvis inflammatis Dalmaticis et terris inundatis Germanicis aestate 2017
  • Planctus Cereris
  • Ad Sinanum et Scilianum
  • cum Sinanus narraret de colloquio cum Dubravko Šklijan in cafea Zagrabiensi habito de carmine Catulliano LXXV.
  • Ad Sinanum, qui effugit ex Croatia in Serbiam,
  • nempe in vicum patrium nomine “Grab”.
  • Ad Henricum et Ursulam de Haugwitz
  • nuptialia aurea celebrantes
  • An Heinrich und Ursula von Haugwitz,
  • die ihre goldene Hochzeit feiern.
  • Ad Martinum Freundorfer poetam latinum diem natalem agentem
  • Ad Propertium
  • Genethliacon
  • Cum Gerardus Alesius doloribus dentium vexaretur
  • Genethliacon Gerardo Alesio poetae quinquagenario dedicatum
  • Epitaphium Nitunae caniculae
  • Grabinschrift für Nituna
  • Ad Barbaram Dowlasz morbo gravi affectam
  • Ad Alexandram Ramos
  • Epitaphium
  • Ad convivas convivii in deversorio “Feldmann” habiti d.22.m.Aug.a.2017
  • Ad Gregorium Vogt-Spira,
  • Ad viatorem Patavium visitantem
  • Genethliacon
  • Clarae Opheliae Münch dedicatum
  • Epistula Heroidis: Eurydice ad Orphea
  • Gerardus Alesius:
  • Ad Annam Elissam Radke
  • Ad sanctam Barbaram
  • Ad Sinanum bibliophilum
  • Genethliacon
  • Lindae Allesch, puellae recens natae, dedicatum
  • Cum scapula Michaelis von Albrecht casu frangeretur
  • Genethliacon
  • Alfonso Weische natalem octogesimum sextum agenti dedicatum 17.01.2018
  • Consolatio
  • in memoriam Predraga Lucića
  • Epitaphium Predraga Lucića
  • Cum Sinanus libros triginta septem Plinii maioris legeret
  • Ad sanctum Valentinum
  • Ad Dionysium quendam
  • De epistula electronica II
  • Translatio latina huius carminis Anglici a grege musico “Micatone” compositi:
  • Ad Sinanum Ulixem dissimulantem
  • Zagrabia vel Zagrob
  • Epitaphium
  • Reinhardo Duechting lutheranae fidei dedicatum
  • Epitaphium
  • Alexi Meier dedicatum
  • Genethliacon
  • Antonio Casparo Münch puero recens nato dedicatum
  • Ad amicum, qui dicitur,
  • cum pretium pro libello misso negaret.
  • De apibus raris
  • Ad Gerardum Allesch correctorem manuscriptorum meorum
  • De arte Europaea
  • Ad Sinanum carmina mea neglegentem
  • Ad festum Pentecostes
  • De Adelberto de Chamisso primo cive Europaeo
  • Omnia vincit Amor
  • Nachwort
  • Reihenübersicht

← 12 | 13 →

Praefatiuncula

Theodericus Sacré Annae Elissae Radke poetriae s.d.p.

Rogasti me, Anna Elissa, ut lepidum novum libellum (quidni Catulli verba mihi veniant in mentem tuis de Musis loquenti?) brevi exornarem praefatione. Multum me dubitasse, cum exiguum id munus umeris meis imposuisses, meministi; cur tamdiu siluerim etiam es mirata. Ut mirari desinas, accipe, quae me retardaverint. Praefatiunculae eo fine expeti solent, ut versus prelo adhuc sudante in lucem publicam emissi impense commendentur legentibus atque ut auctoritas eius, qui praefatoria verba texuit, redundet in eum, qui poematia condidit. Tuos vero libellos Romanorum sermone scriptos quotus quisque est in orbe Latino (quantuluscumque is est), qui, dummodo Camenae recentissimae amore sit correptus, non noverit, non legerit, non dilaudaverit? Itaque verebar ne, si iubenti tibi morem gessissem, tuae famae nihil addere possem, ne verbis multis nihil agerem. Huc accessit illud, quod remoram attulit, quod maior pars libri quem mihi tradideras legendum, Serbocroatae poetae cuiusdam poematia, in Latinum abs te conversa sermonem, complectebatur. Mihi vero Serbocroatice plane rudi ad carmina primigenia accessum directum negari videbam, etsi ea me quasi per caliginem dispicere posse videbam, quod abs te Theodisce quoque erant reddita. Ne multa, dubitanti mihi libellumque anxia manu evolventi, ut fere fit, obviam quaedam venerunt poematia, quae me ita ceperunt, ut scrupulos sustulerim epistulamque praefatoriam exarare gestierim, qui eos Camenae fetus extollerem et (ingenue fatear), scripta praefatiuncula, nomen meum cum eis versibus quodammodo coniunctum viderem. En vides mundi scaenam inversam, neque iam a praecone carminibus accedere pretium, sed praeconi ab ipsis carminibus! Sed quae sint ea carmina, quorum me magna cepit admiratio, rogas. Atqui legens incidi in carmen istud lyricum, quod ad mulierem quandam amicam misisti, difficillima aegrotatione laborantem: nihil eo potest excogitari gravius, nihil commoventius, nihil quod sit omnibus numeris magis absolutum. Siquidem ibi et tota es in misericordia, sed haud vulgari, mulieremque illam tam tibi dilectam, ut pro filia habeas, ita alloqueris, ut firme erigas iacentem; eo et maeror et fortitudo, eodem imagines e profanis scriptoribus atque e religione Christifidelium sumptae ← 13 | 14 → mirum in modum confluunt; ibi vita tua, fataque filiae et amicae in unum videntur coalescere; ibi verbum abundat nullum, nullum desideratur; ibidem dum metrum capis Alcaicum, assurgis quodammodo et, cum vaticinantis paene in modum canas, tamen te vicem decumbentis vehementer dolere patet eique te semper praesto esse futuram. Sine me istos versus exscribere.

Descendam in Orcum nunc iterum et simul
Tecum libenter, Barbara filia,
Nam tu die nata es eodem,
Unica quo Cereris puella.

Details

Seiten
182
Jahr
2018
ISBN (PDF)
9783631767368
ISBN (ePUB)
9783631767375
ISBN (MOBI)
9783631767382
ISBN (Hardcover)
9783631767351
DOI
10.3726/b14663
Sprache
Deutsch
Erscheinungsdatum
2018 (Dezember)
Schlagworte
Serbokroatisch Latein Antike Mythologie Balkankriege Kallimachische Kunsttheorie Romdichtung
Erschienen
Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Warszawa, Wien, 2018. 170 S.

Biographische Angaben

Anna Elissa Radke (Autor:in)

Anna Elissa Radke studierte klassische Philologie und Mittellatein, Philosophie, Archäologie, evangelische Theologie und Westslavische Philologie. Die Promotion erfolgte in Westslavischer Philologie. Sie ist als Übersetzerin tätig und Autorin zahlreicher Veröffentlichungen, darunter eigene neulateinische Dichtung und deutsche Nachdichtungen antiker Autoren.

Zurück

Titel: Amor Pontifex oder Europäische Epigramme
book preview page numper 1
book preview page numper 2
book preview page numper 3
book preview page numper 4
book preview page numper 5
book preview page numper 6
book preview page numper 7
book preview page numper 8
book preview page numper 9
book preview page numper 10
book preview page numper 11
book preview page numper 12
book preview page numper 13
book preview page numper 14
book preview page numper 15
book preview page numper 16
book preview page numper 17
book preview page numper 18
book preview page numper 19
book preview page numper 20
book preview page numper 21
book preview page numper 22
book preview page numper 23
book preview page numper 24
book preview page numper 25
book preview page numper 26
book preview page numper 27
book preview page numper 28
book preview page numper 29
book preview page numper 30
book preview page numper 31
book preview page numper 32
book preview page numper 33
book preview page numper 34
book preview page numper 35
book preview page numper 36
book preview page numper 37
184 Seiten