Browse by title

You are looking at 1 - 10 of 3,565 items for :

  • Linguistics x
Clear All Modify Search
Restricted access

Jiaoyue Chen

This is a descriptive study, based on PhD research, that aims to find out what sorts of formulaic language are used by Chinese learners of English, and what the learners think about the concept, learning, use and teaching formulaic language in the EFL context. The author does this by analyzing texts written by two groups of Chinese EFL learners (83 first-year college students and 73 third-year college students) and interviews with 12 focal participants (6 from each group). The main findings are that formulaic language did occur in the learners’ output, and that there was a measure of correspondence between the ‘strings’ that the students identified for themselves as holistic units, and ‘clusters’ that the researcher identified computationally as frequent. The terms core formulaic language pairs and shared formulaic language were proposed, suggesting a broader view of what is formulaic on the part of the EFL learners. This book ends with a discussion of the implications for teaching practice and the direction for future research on formulaic language in the EFL context.
Restricted access

Karolina Kotorowicz-Jasińsk

Restricted access

Series:

Edited by Rudolf Muhr, Ildikó Vančo, István Kozmács and Máté Huber

Restricted access

Edited by Ali Almanna and Juan José Martínez Sierra

This volume affords an opportunity to reconsider international connections and conflicts from the specific standpoint of translation as a dynamic, sociocultural activity, carried out and influenced by numerous stakeholders. The various chapters contained in this volume survey a wide range of languages and cultures, and they all pivot around the relationships that can be established between translation and ideology, re-narration, identity, cultural representation and knowledge reproduction. The ultimate aim is to shed light on the actual act of translating in which the self is well-presented and beautified and the other is deformed and made ugly. In this volume, due consideration is given to the main frames (be they characterization, interpretive or identity frames) as well as to the nonverbal factors that play a fundamental role in forming the final shape of the translated product.
Restricted access

Mariko Morisawa

Eine der wichtigsten Aufgaben zur Erforschung der deutschen Sprachgeschichte ist die Analyse der sprachlichen Heterogenität und ihrer Veränderung innerhalb eines Stadtgebiets. Dieses Buch untersucht unter historisch-soziolinguistischen Aspekten die Verteilung von Relativsatzeinleitungen in verschiedenen Textgruppen aus der Stadt Nürnberg sowie ihre Veränderung im Laufe des 16. Jahrhunderts. Zum Korpus zählen Kanzleibriefe, deren Sprache als damalige Prestigesprache gilt, private Schriftstücke weiblicher und männlicher Verfasser und Drucke, wie etwa religiöse Erbauungstexte. Der Vergleich der Daten jeder Textgruppe miteinander zeigt, dass die Druckereien im Nürnberg der zweiten Jahrhunderthälfte einen größeren Einfluss auf den Sprachgebrauch der Bürger haben als die Kanzlei.

Restricted access

Predicting Item Difficulty in a Reading Test

A Construct Identification Study of the Austrian 2009 Baseline English Reading Test

Series:

Klaus Siller

In this book, the author investigates a central issue in language testing research: What are the key features that contribute to item difficulty in a reading test? Results of various statistical analyses of the multiple-choice reading items from the Austrian 2009 baseline reading test show a significant correlation between empirical item difficulty and both cognitive processes and metacognitive strategies. The findings thus provide evidence of the construct validity of the baseline reading test on the one hand, but are equally relevant to teaching practice on the other hand. The teaching of reading at lower secondary level in the Austrian context needs to focus more on cognitive processes of different complexity and the active teaching of metacognitive reading strategies.

Restricted access

Applied Linguistics and Knowledge Transfer

Employability, Internationalisation and Social Challenges

Series:

Edited by Ana Bocanegra-Valle

Restricted access

Kritische Übersetzungswissenschaft

Theoriekritik, Ideologiekritik, Übersetzungskritik

Rainer Kohlmayer

Die Kritische Übersetzungswissenschaft lehnt jeden theoretischen Monismus ab und versteht Geisteswissenschaft als Wettbewerb der Argumente. Fünf Essays in diesem Buch argumentieren aus der Sicht der Literaturübersetzung gegen die Invasion des Funktionalismus, gegen den unzureichenden Textbegriff des Strukturalismus und gegen den kompromissfeindlichen Dualismus Schleiermachers. Zwei Essays gelten der Ideologisierung und Entnazifizierung des Stildudens und den Übersetzungen von Oscar Wildes An Ideal Husband unter NS- und DDR-Bedingungen. Ein Essay gilt der Komikübersetzung bei Wilde; der letzte Essay zeigt die Wirkung der Übersetzung Hedwig Lachmanns auf die theatrale und musikalische Rezeption von Wildes Salomé: Richard Strauß’ Musik wurde bis in Details durch Lachmanns Text beeinflusst.