Browse by title

You are looking at 1 - 9 of 9 items for :

  • Linguistics x
  • Upcoming Publications x
Clear All
Restricted access

Linguistic and Translatological Aspects of Poetry Translation

Joseph Brodsky’s Texts in Russian, English and Latvian

Series:

Edited by Jānis Veckrācis

This essentially academic book and its author are daring companions of poetry translators in their dance on a rope while searching for the best solutions and shifting boundaries between the possible and impossible, and the insights have at least three main directions: first, the artistic and aesthetic nature of the activity; second, those specific skills which are necessary to complete the task; and third, the pre-requisites of failure or acclaim.

The artistic and complex nature of both poetry and its translation suggests the necessity of specific inclusive approaches though, whatever the technique, there always remain some blurred, inaccessible zones of inexplicable elements. The book aims at studying the linguistic aspects of poetry translation theories and practice in order to define the main theoretical principles of an integrated approach to poetry translation.

Practical insights are based on an analysis of the translation of Joseph Brodsky’s poems into English and Latvian. While under way, we experience all the cause-effect aspects of poetic texts representing author’s intention both to express and to hide, to intensify/highlight and to disguise. At times, we really feel – similarly to poetry translators themselves – like investigators either in the complex networks of theoretical insights or in even more risky endeavours to discuss and outline the practical aspects of poetry translation. A balance of theoretical and practical aspects is one of the main features and main benefits of the study. A detailed analysis of Brodsky’s poetic and philosophical heritage is another contribution. A unique opportunity for the international audience to gain insights into the Western/Russian/Latvian approaches to poetry translation theories and practices by also observing their mutual impacts and interaction, provides more added value.

Restricted access

Series:

Edited by Rémi Digonnet and Stéphanie Béligon

Si c’est souvent la nature qui se trouve associée à ses manifestations sensorielles, la ville produit elle aussi de multiples paysages sensibles, que le citadin perçoit et exprime. Ce sont ces paysages – visuels, olfactifs, sonores, tactiles mais aussi haptiques – que le présent ouvrage propose d’explorer, dans leur dimension sociologique, architecturale, historique ou encore fictionnelle.

Les contributions réunies ici démontrent que si la ville, et les perceptions sensorielles auxquelles elle donne lieu, est fragmentée et menace l’intégrité du sujet-percevant, elle est sans cesse reconstituée par le citadin, qui cherche à se la réapproprier, tant individuellement que collectivement.

Les articles de ce volume parcourent Londres, Manchester, Liverpool, Le Caire, en passant par Lodève, Gérone ou Madrid à travers les documentaires rock, ainsi que les œuvres littéraires et cinématographiques de Ian McEwan, Robert Solé, Ahmad Abdallah, François Bon, Javier Cercas et les romanciers espagnols de la génération X. Ils explorent la perception des odeurs dans les centres commerciaux de Beijing, exposent les enjeux et la méthode de la reconstitution sonore d’un Paris médiéval et la façon dont les touristes perçoivent Budapest ou encore les caractéristiques de l’accent stéphanois. Ils étudient la réappropriation de la ville par le tram et l’architecture-sensorium et par la reconstruction du quartier des anciennes usines Fiat.

Cette approche pluridisciplinaire met en évidence la richesse qu’offre la ville aux sens, mais aussi l’étendue du champ d’investigation que constituent les paysages sensibles urbains. C’est parce que la ville est consubstantielle de l’individu et de son parcours – au propre comme au figuré – et qu’elle correspond à une échelle politique et sociale incontournable que les enjeux qu’elle représente sont aussi nombreux qu’essentiels.

Restricted access

Rod E. Case, Gwendolyn M. Williams and Peter Cobin

Research into the analysis of classroom-based writing is replete with techniques and methods meant to bring clarity to the question of how to best conduct instruction and assessment. Findings and suggestions for practice are rooted in a philosophy that asks teachers and linguists to judge students’ writing against a pre-determined standard. Too often, the results do little more than inform teachers and researchers as to which students met the standard and which did not.

This book offers research into the analysis of classroom writing that does not use a set standard or rubric to assess student writing but instead relies on insights from cognitive linguistics to explore the connections between cognition and language in student writing. The result is a creative and linguistically driven analysis of classroom writing that allows the linguist or teacher to view student writing on its own terms.

Restricted access

Edited by Nana Sato-Rossberg and Akiko Uchiyama

This edited volume showcases essays revolving around diverse translation discourses and practices in China, Korea and Japan. Knowledge transfer and cultural exchanges have historically flourished in East Asia and translation functions as an important social, cultural and political tool to this day. The essays in this volume discuss a wide range of historical and contemporary subjects, each examining distinctive translational activities and foregrounding their cultural significance in their respective time and place. They give a voice to various translational traditions in East Asia, where regional particularities and interlinkages are in effect. The contributors bring together different areas of expertise, such as the history of translation, political activism and translation, literary translation, transcreation and the translation profession.
Restricted access

Langues moins Diffusées et moins Enseignées (MoDiMEs)/Less Widely Used and Less Taught languages

Langues enseignées, langues des apprenants/Language learners’ L1s and languages taught as L2s

Series:

Edited by Fryni Kakoyianni-Doa, Monique Monville-Burston, Salomi Papadima-Sophocleous and Freiderikos Valetopoulos

L’objectif principal de l’ouvrage est d’élargir le champ de la réflexion et d’explorer de nouvelles pistes concernant l’enseignement de langues étrangères majeures (souvent L3 ou L4), particulièrement le français, à des apprenants dont la L1 est MoDiME (Langues Moins Diffusées et Moins Enseignées) : polonais, grecs, turcs ou locuteurs de la langue des signes française, par exemple. Les auteurs discutent des défis et obstacles sociaux, culturels, éducatifs ou didactiques rencontrés dans ces situations d’enseignement, dans le contexte plurilingue européen. Différents thèmes y sont abordés, comme la place des langues dans les curricula, les représentations et attitudes des apprenants, les compétences et la formation des enseignants, le rôle des corpus d’apprenants dans la recherche ainsi que les transferts inter-langues. L’ouvrage traite aussi de l’appropriation des formes linguistiques : cohésion discursive (marqueurs de discours, procédés anaphoriques), syntaxe-sémantique du temps et de l’aspect, et traits phonétiques. Ce volume témoigne ainsi de l’intérêt présentement porté à la contextualisation, à savoir aux conditions socio-culturelles de l’enseignement/apprentissage dans la didactique des langues étrangères.

Restricted access

Information und Wissen – Beiträge zum transdisziplinären Diskurs

Beiträge des Symposions in Berlin am 21. und 22. April 2016

Series:

Edited by Kristina Pelikan and Thorsten Roelcke

Information und Wissen stellen einen wesentlichen sozialen, kulturellen und ökonomischen Faktor der Gesellschaft dar. In dem Band, der auf ein Symposion 2016 in Berlin zurückgeht, werden sie aus erkenntnis-, informations- und sprachtheoretischer Perspektive diskutiert. Schwerpunkte bilden dabei: Grundsätzliche Überlegungen zu Information und Wissen, das Fehlen von und Zweifel an Wissen, Quantität und Qualität von Information aus dem Internet, Zusammenhänge zwischen Wissen und Sprache.

Restricted access

Series:

Edited by Michał Organ

The book aims to present a comprehensive palette of new approaches and diverse topics in the field of Translation Studies, and specifically discuss various issues correlated with the notion and elements of national identity and their translation. The collection of seventeen selected chapters is intended for researchers, scholars, academics, professional translators and other specialists in the field who direct their attention and practice towards some popular and niche research areas and scientific interests.

Restricted access

Series:

Ewa Kusz

This book delves into the convergence between musical intelligence and L2 pronunciation skills. It starts with a detailed description of the theory of Multiple Intelligences proposed by Howard Gardner (1983) with particular reference to musical intelligence. It also constitutes an attempt at describing the relationship between musical intelligence and other intelligences. A detailed description of the prosodic features of speaker's pronunciation skills is the "prelude" to the methodology of research, as well as the research results, which take into consideration some of the most problematic issues, including the outcomes obtained from Wing's musical intelligence test and pronunciation test measured by three independent English native speakers and by Praat.

Restricted access

Mediating the Otherworld in Polish Folklore

A Cognitive Linguistic Perspective

Series:

Ewa Masłowska

This book analyses the ways of conceptualising and interpreting the interaction between physical and metaphysical worlds in Polish folklore. A linguistic and anthropological analysis offered in this study focuses primarily on myth, ritual and symbol as reflected in language (dialect lexis, phraseology, speech acts). Employing the methodology and analytical tools of cognitive linguistics (preconceptual image schemas, cognitive scene, profiling of concepts, development of cognitive paths), the author reconstructs mental patterns at the heart of mythical thinking, linguistic actions and symbolic meanings, which reflect universal conceptual schemas and may serve as models for intercultural studies.