TY - BOOK AU - Christine Béal PY - 2010 CY - Lausanne, Switzerland PB - Peter Lang Verlag SN - 1424-8689 SN - 9783035100006 TI - Les interactions quotidiennes en français et en anglais T2 - De l’approche comparative à l’analyse des situations interculturelles DO - 10.3726/978-3-0351-0000-6 UR - https://www.peterlang.com/document/1051901 N2 - Cet ouvrage, accompagné d’un résumé en anglais de chaque chapitre, explore les liens entre comportements discursifs, contextes et valeurs culturelles à partir de plusieurs corpus d’interactions authentiques en anglais et en français. Il se donne pour objectif de mettre en évidence la spécificité culturelle de certains usages langagiers et les problèmes de communication qui en résultent en situation interculturelle. Pour ce faire, il s’appuie tour à tour sur l’approche comparative des interactions et sur l’analyse des malentendus interculturels. Les apports descriptifs de différents modèles d’analyse sont présentés et discutés, en particulier ceux de l’analyse pragmatique des interactions et de l’analyse conversationnelle. Trois phénomènes particulièrement sensibles à la variation culturelle font chacun l’objet d’un chapitre : la gestion des tours de parole, les aspects rituels des échanges et la formulation des actes de langage directifs. Dans un chapitre de synthèse, l’auteure brosse, à partir des résultats des analyses précédentes, les profils contrastés des ethos communicatifs des deux communautés étudiées. KW - Französisch, Englisch, Sprachkontakt, Interaktion, Konversationsanalyse, Interkulturalität LA - French ER -