TY - BOOK AU - Barbara Komenda PY - 2003 CY - Berlin, Germany PB - Peter Lang Verlag TI - Sekundäre Bedeutungen von Nationalitäts- und Länderbezeichnungen im Deutschen und Polnischen T2 - Unter besonderer Berücksichtigung der semantischen Gebrauchstheorie UR - https://www.peterlang.com/document/1096243 N2 - Die Studie befasst sich mit der spezifischen Problematik der Veränderung von ursprünglichen Bedeutungen bei ethnischen Bezeichnungen. Es handelt sich um die sekundären Bedeutungen von semantischen (Amerikaner ’Gebäckstück‘, Engländer ’Schraubenschlüssel‘) und morphologischen Derivaten (z. B. Finnlandisierung, türken), Komposita (z. B. Hollandrad, Eskimorolle), Wortgruppen (z. B. schwedische Gardinen, sich auf französisch verabschieden) und satzwertigen Ausdrücken (z. B. Alter Schwede!, Da sieht es spanisch aus.). Es wird ihre Motivation verfolgt sowie eine thematische und formale Typologie erstellt. Die lexikalisch-semantische Beschreibung erfolgt nach dem gebrauchstheoretischen Ansatz und Prinzipien der britischen ordinary language philosophy für das Sprachenpaar Deutsch-Polnisch. KW - Deutsch, Ländername, Kompositum, Polnisch, Lexikalische Bedeutung, Semantische Gebrauchstheorie, Ethnische Bezeichnungen, Sekundäre Bedeutung, 68 Länder /Staaten /Völker LA - German ER -