TY - BOOK AU - Jorge Soto-Almela PY - 2019 CY - Berlin, Germany PB - Peter Lang Verlag SN - 9783631789490 TI - La traducción de la cultura en el sector turístico T2 - Una cuestión de aceptabilidad DO - 10.3726/b15604 UR - https://www.peterlang.com/document/1111071 N2 - Esta obra está dedicada a la traducción en el sector turístico y, en particular, a la aceptabilidad que manifiestan los destinatarios de textos turísticos con respecto a la traducción de elementos culturales. Además de estudiar en profundidad el texto turístico como texto especializado y la traducción de la cultura como uno de los retos principales de la traducción turística, se da prioridad a la figura del receptor y a su necesaria cooperación para la mejora de este tipo de traducción. Con el objetivo de investigar la aceptabilidad de elementos culturales traducidos, esta monografía presenta un estudio cuantitativo que se sirve de un cuestionario administrado a un grupo de usuarios anglófonos de textos turísticos del sureste español. Los datos recopilados permiten identificar la técnica de traducción con mayor y menor aceptabilidad, establecer prioridades traductológicas y averiguar la aceptabilidad de determinadas traducciones turísticas publicadas por organismos oficiales. KW - Géneros turísticos, Traducción turística, Elementos culturales, Técnicas de traducción, Destinatario, Aceptabilidad, Texto turístico LA - Spanish; Castilian ER -