TY - BOOK AU - Carmen Pena-Díaz PY - 2023 CY - Oxford, United Kingdom PB - Peter Lang Verlag SN - 1664-249X SN - 9781800796782 TI - The Making of Accessible Audiovisual Translation DO - 10.3726/b19013 UR - https://www.peterlang.com/document/1307795 N2 - Accessibility, understood as social integration, has been studied from many perspectives yet, due to our constantly changing environment, the concept is still in flux and needs to be reexamined. Within Translation Studies, audiovisual translation (AVT) has expanded the concept of translation activity and its growth has been exponential. In recent decades, AVT and accessibility studies have developed side by side, and the intersection of both fields has been at the heart of academic research as well as of professional practice. This collective volume showcases nine chapters written by specialists who approach the topic from different, yet complementary perspectives. All of them analyse the production of accessible translated material that requires adaptation to meet the needs and expectations of a multifarious audience, including older people, persons with sensory and cognitive disabilities, and those with limited digital knowledge. KW - social integration, accessibility and audiovisual translation, digital knowledge LA - English ER -