TY - BOOK AU - Ayako Miyajima PY - 2025 CY - Berlin, Germany PB - Peter Lang Verlag SN - 9783631912515 TI - Regionalität in Johann Jakob Bodmers Übersetzungen von Miltons «Paradise Lost» T2 - Von der diatopischen zur diastratischen Profilierung DO - 10.3726/b21425 UR - https://www.peterlang.com/document/1395147 N2 - Der Schweizer Literaturkritiker Johann Jakob Bodmer (1698–1783) befasste sich fünf Jahrzehnte lang damit, seine Übersetzung des epischen Gedichtes Paradise Lost (1667) von John Milton (1608–1674) verbessernd zu überarbeiten. Das Buch geht der Frage nach, welche Bearbeitungen Bodmer von Auflage zu Auflage vornahm und inwiefern er seine sprachtheoretischen Konzeptionen in den verschiedenen Überarbeitungen in die Praxis umsetzte. Bodmers Lexeme werden unter Berücksichtigung der diatopischen, diachronen und diastratisch-diaphasischen Dimensionen mithilfe verschiedener Wörterbücher und zeitgenössischer deutscher Übersetzungen überprüft. Die Studie zeigt auf, wie sich die Gewichtung der von Bodmer im Revisionsprozess gewählten Stildimension verschoben hat. KW - Adelungs Wörterbuch, Helvetismen, Dialektologie, 18. Jahrhundert, Sprachgeschichte, Stildimension, Regionalismen, Archaismen, Poetizismen, Übersetzungstheorie LA - German ER -