TY - JOUR AU - Nana Pang AU - Meng Sun PY - 2024 CY - Berlin, Germany PB - Peter Lang Verlag JF - Jahrbuch für Internationale Germanistik IS - 1 VL - 56 SN - 2235-1280 TI - Der Einfluss der dominanten Kultur auf Übersetzungsstrategien. T2 - Eine kontrastive Analyse der Übersetzung von vogelbezogenen kulturspezifischen Elementen in zwei deutschen -Übersetzungen DO - 10.3726/JIG561_17 UR - https://www.peterlang.com/document/1515231 N2 - Kulturspezifische Elemente tragen reiche kulturelle Bedeutungen in sich. Die Auswahl geeigneter Übersetzungsstrategien für diese Elemente beeinflusst maßgeblich die Qualität und Rezeption der Übersetzung, wobei die dominante Kultur eine entscheidende Rolle spielen kann. Diese Studie untersucht den Zusammenhang zwischen den Übersetzungsstrategien für vogelbezogene kulturspezifische Elemente und der dominanten Kultur in zwei deutschen Übersetzungen des KW - deutsche Übersetzung, dominante Kultur, Übersetzungsstrategie, kulturspezifisches Element ER -