TY - JOUR AU - Von Vera Viehöver PY - 2025 CY - Berlin, Germany PB - Peter Lang Verlag JF - Jahrbuch für Internationale Germanistik IS - 3 VL - 56 SN - 2235-1280 TI - „Autor-Übersetzerinnen um 1800. Autorschaft, Übersetzungspraxis und Geschlecht an der Schnittstelle ästhetischer und gesellschaftspolitischer Debatte“ Università degli Studi di Padova, 7.–8. März 2024 DO - 10.3726/JIG563_263 UR - https://www.peterlang.com/document/1609455 N2 - Forschende aus sechs Ländern fanden sich am 7. und 8. März 2024 im modernen Complesso Beato Pellegrino der altehrwürdigen Università degli Studi di Padova zusammen, um in drei verschiedenen Sprachen ihre Untersuchungen zu den Wechselwirkungen von Schreiben und Übersetzen im kulturellen Handeln von Frauen in der Zeit um 1800 vorzustellen. Eingeladen hatten Angela Sanmann (Université de Lausanne) und Daniele Vecchiato (Università degli Studi di Padova), deren Publikationen zur Geschichte des literarischen Übersetzens und insbesondere zu den kreativen übersetzerischen Praktiken von Frauen international breit rezipiert worden sind. Gefördert wurde die Tagung aus Mitteln, die im Rahmen einer strategischen Partnerschaft der Universitäten von Lausanne und Padua zur Verfügung gestellt wurden. KW - autor-übersetzerinnen, autorschaft, übersetzungspraxis, geschlecht, schnittstelle, debatte, università, studi, padova, märz ER -