%0 Book %A Isabel García-Izquierdo %A Esther Monzó %D 2012 %C Oxford, United Kingdom %I Peter Lang Verlag %@ 1664-249X %@ 9783035303476 %T Iberian Studies on Translation and Interpreting %R 10.3726/978-3-0353-0347-6 %U https://www.peterlang.com/document/1052511 %X This volume gathers contributions representing the main trends in translation and interpreting studies by authors in the Iberian peninsula, with a focus on the Iberian languages (Basque, Catalan, Portuguese/Galician and Spanish). The essays cover different methodologies and objects of analysis, including traditional textual and historical approaches as well as contemporary methods, such as cultural, sociological, cognitive and gender-oriented perspectives. This seemingly eclectic approach pivots around seven focal points that aim to reflect the most frequent research topics in the Iberian peninsula: (i) theoretical and methodological approaches; (ii) translation and interpreting training; (iii) historical perspectives; (iv) terminology; (v) rapidly evolving fields in the translation and interpreting industry, such as localization and public service interpreting; (vi) translation of literature; and (vii) translation studies journals. %K terminology, localization, literature %G English