%0 Book %A Santiago del Rey Quesada %A Jaime González Gómez %A Florencio del Barrio de la Rosa %D 2019 %C Berlin, Germany %I Peter Lang Verlag %@ 9783631784501 %T Lenguas en contacto, ayer y hoy %B Traducción y variación desde una perspectiva filológica %R 10.3726/b15393 %U https://www.peterlang.com/document/1110784 %X El contacto de lenguas es un factor determinante del cambio lingüístico que contribuye a la adopción y aclimatación de diversas tradiciones discursivas. La traducción, fenómeno en el que se manifiesta dicho contacto, ha desempeñado y sigue desempeñando un papel fundamental en la evolución de las lenguas y en su perfil variacional. En este volumen, el lector encontrará una selección de trabajos que abordan el fenómeno de la variación lingüística en diferentes épocas del español. Todos ellos contribuyen a reivindicar el valor de los textos traducidos como objeto de estudio filológico en el que se ven implicados perspectivas de análisis, métodos y campos disciplinares diferentes pero necesariamente vinculados en la investigación traductológica, como la crítica textual, la literatura, la morfología y la sintaxis históricas, la teoría de la traducción y el análisis del discurso. %K Teoría traducción, Historia traducción, Lingüística de variedades, Análisis discurso, Crítica textual, Historia lingüística %G Spanish; Castilian