%0 Book %A Marta Saiz-Sánchez %D 2020 %C Berlin, Germany %I Peter Lang Verlag %@ 9783631833506 %T Les marqueurs d’accord et de désaccord du français et de l’espagnol: Étude diachronique XIe-XVIIIe siècle %R 10.3726/b17493 %U https://www.peterlang.com/document/1111177 %X Le système de marqueurs d’accord et de désaccord oui/non/si du français contemporain diffère de celui d’autres langues romanes, composé uniquement de deux marqueurs. Ce travail compare le fonctionnement conversationnel de oui/non/si à celui du système sí/no de l’espagnol contemporain. Afin de comprendre les similitudes et les différences actuelles entre oui/non/si et sí/no, cet ouvrage étudie les structures médiévales correspondantes et leur évolution en diachronie : si/non + faire/estre/avoir pour le français, et sí + fazer pour l’espagnol. Située dans le cadre de la sémantique-pragmatique et de la pragmatique historique, cette recherche s’appuie sur les théories françaises de la Polyphonie et de l’Argumentation dans la langue, ainsi que sur l’Analyse de la conversation de tradition anglo-américaine. %K Marqueurs du discours, Oralité, ragmatique historique, Sémantique-pragmatique, Enchaînements discursifs, Dialogue, Conversation, Langues médiévales %G Spanish; Castilian