%0 Book %A Miriam Seghiri %A Lorena Arce-Romeral %D 2021 %C Berlin, Germany %I Peter Lang Verlag %@ 9783631837733 %T La traducción de contratos de compraventa inmobiliaria: %B un estudio basado en corpus aplicado a España e Irlanda %R 10.3726/b17692 %U https://www.peterlang.com/document/1111655 %X El presente trabajo aplica la lingüística del corpus a la traducción jurídica con objeto de crear recursos que ayuden a los procesos de traducción y redacciónde los contratos de compraventa inmobiliaria, y más específicamente de viviendas, entre España e Irlanda. Para ello, se ha diseñado un corpus de compraventa inmobiliaria —integrado por un subcorpus de legislación (LEGISCOR) y otro de contratación (INMOCOR)— que ha sido explotado para la traducción de estos contratos, la construcción de un glosario y la implementación de plantillas de redacción de contratos de compraventa de viviendas. El Aula María Zambrano de Estudios Transatlánticos de la Universidad de Málaga ha reconocido la relevancia de esta investigación otorgándole recientemente el Premio George Campbell. %K Lingüística de corpus, traducción jurídica, glosario, plantillas de redacción, traducción especializada %G Spanish; Castilian