%0 Book %A Kathrin Sartingen %A Susana Kampff Lages %D 2021 %C Berlin, Germany %I Peter Lang Verlag %@ 9783631850404 %T Espaços, tempos e vozes da tradução %B Entre literaturas e culturas de língua portuguesa e língua alemã %R 10.3726/b18188 %U https://www.peterlang.com/document/1111855 %X A tradução é tanto um recurso indispensável à sobrevivência, quanto o fundamento de novos mundos, materiais e imateriais. A dimensão ontológica e fenomenológica da tradução é desdobrada nos ensaios reunidos neste livro por pesquisadores dedicados à prática da tradução para dela extrair consequências teórico- críticas. Os textos aqui reunidos focalizam traduções intermediais, entre lugares físicos e figurados e entre línguas. Num mundo globalizado, onde novas mídias e linguagens surgem a todo instante, traduzir não só línguas mas também universos culturais complexos é tarefa a ser sempre de novo reproposta. É essa faceta da tradução que os textos desta coletânea apresentam a partir de uma renovada perspectiva que atualiza teorizações clássicas. A dimensão criativa e inventiva da tradução é mais uma vez lembrada e aqui apresentada como indispensável à superação dos desafios a vir. %K Letras alemãs e austríacas, Romanística, Germanística, Literatura Comparada, Teoria Literária, Intertextualidade, Letras de expressão portuguesa, Teoria da Cultura, Cinema, Fotografia %G Portuguese