TY - BOOK AU - Stephan Kessler AU - Marko Pantermöller PY - 2012 CY - Berlin, Germany PB - Peter Lang Verlag SN - 9783653011982 TI - Sprachpflege in der Übersetzungspraxis- Language Policy in the Practice of Translating T2 - Beiträge zur Praxis der Sprachpolitik in kleineren Sprachgemeinschaften- Contributions Concerning the Practice of Language Policy in Smaller Linguistic Communities DO - 10.3726/978-3-653-01198-2 UR - https://www.peterlang.com/document/1044211 N2 - An Fallstudien sprachlichen Transfers ins Finnische, Lettische, Litauische und Isländische werden Aspekte sprachlicher Normierungstätigkeiten aufgezeigt. Die aus einer soziolinguistischen Konferenz zu dem Thema ausgewählten Beiträge haben nicht die Übersetzungswissenschaften zum Thema, sondern die Frage, wie kleinere Sprachkulturen die Herausforderungen der sprachlichen Identitätswahrung meistern, wenn ihre Sprachgemeinschaften im Gefolge der europäischen Mobilität immer heterogener werden. Different aspects of linguistic standardization are pointed out on the basis of case studies of linguistic transfers into Finnish, Latvian, Lithuanian and Icelandic. The sociolinguistic contributions selected from a conference do not merely deal with translation studies but with the question how smaller linguistic communities overcome the challenges of safeguarding their linguistic identity while becoming heterogeneous in the wake of European mobility. KW - Sprachlicher Transfer, Litauen, Lettland, Identitätswahrung, Island LA - English ER -