TY - BOOK AU - José Antonio Sabio Pinilla AU - Pilar Ordóñez Lopez PY - 2012 CY - Lausanne, Switzerland PB - Peter Lang Verlag SN - 2235-6177 SN - 9783035103625 TI - Las antologías sobre la traducción en el ámbito peninsular T2 - Análisis y estudio DO - 10.3726/978-3-0351-0362-5 UR - https://www.peterlang.com/document/1052330 N2 - Este libro está dedicado al análisis y estudio de quince antologías sobre la traducción aparecidas en el ámbito peninsular durante los últimos veinticinco años. Las antologías permiten asomarse a la tradición gracias a la (re)escritura que proponen los antólogos. Junto a la idea de tradición, tres son los conceptos que articulan esta obra: antología – entendida como un tipo de obra histórica que recopila y selecciona textos canónicos o considerados dignos de ser conocidos en el discurso teórico sobre la traducción –, historia de la traducción – rama de los Estudios de Traducción que se ocupa del pasado de la disciplina – y espacio peninsular – marco geográfico, lingüístico y cultural donde profundizar en el fenómeno antológico de la traducción. Estas obras han de entenderse dentro del contexto académico y cultural peninsular: además de las antologías de carácter universal, sobresale el estudio de las tradiciones de las lenguas peninsulares, castellano, catalán, gallego y portugués, lo que ha permitido contar con un corpus de textos muy amplio donde se plantean cuestiones que hoy día siguen siendo discutidas. KW - Modes et genres, Études de la forme et du fond, Études de la réception internationale, Régions culturelles et échanges interculturels LA - Spanish; Castilian ER -