TY - BOOK AU - Alicia Yllera AU - Julian Muela Ezquerra PY - 2015 CY - Lausanne, Switzerland PB - Peter Lang Verlag SN - 1662-7792 SN - 9783035109047 TI - Plurilinguisme dans la littérature française DO - 10.3726/978-3-0351-0904-7 UR - https://www.peterlang.com/document/1053491 N2 - Ce volume s’intéresse à un phénomène très ancien mais qui a pris une grande ampleur de nos jours : la présence de langues ou dialectes autres que la langue de base du texte littéraire (ici le français). Les douze essais réunis dans ce volume analysent les différentes formes (alternance, assemblage, superposition de codes, etc.) et fonctions (ludique, comique, satirique, parodique, réaliste, esthétique, identitaire, revendicative, etc.) de l’hétérogénéité langagière à l’intérieur d’un même texte littéraire. Ces études s’intéressent à des textes français ou francophones appartenant à des époques différentes, qui vont des textes narratifs et dramatiques du XIIe et du XIIIe siècles jusqu’à des romans d’écrivains nés dans le dernier tiers du XXe siècle. D’autres chapitres analysent l’œuvre de Rabelais, la comédie du XVIIe siècle, un récit de voyages du XVIIIe siècle, un roman populaire du XIXe siècle, les romans policiers de Fred Vargas, une pièce inédite d’Hélène Cixous, des romans d’Albert Cohen, d’Ahmadou Kourouma et de Laura Alcoba, ainsi que deux pièces dramatiques de Jean Marc Dalpé. KW - Plurilinguisme, Littérature française et francophone, Rabelais, Peyron, Cixous, Cohen, Kourouma, Aimard, Vargas LA - French ER -