TY - BOOK AU - Maria T. Sanchez PY - 2021 CY - Oxford, United Kingdom PB - Peter Lang Verlag SN - 1661-4720 TI - The Problems of Literary Translation T2 - A Study of the Theory and Practice of Translation from English into Spanish UR - https://www.peterlang.com/document/1105838 N2 - This volume examines the various linguistic and cultural problems which point towards the practical impossibility of conveying in one language exactly what was originally said in another. The author provides an exhaustive discussion of Spanish translations from English texts, including non-standard registers. Equivalence across languages, that most elusive of terms in the whole theory of translation, is discussed in terms of linguistic equivalence, textual equivalence, cultural equivalence and pragmatic equivalence. Other aspects studied include how translation has been perceived over the centuries, the differences and the similarities between a writer and a translator, plus a detailed examination of translation as process, all of which bring the problems of literary translation into perspective. KW - Sociolinguistics, Intertextuality, Cross-cultural communications, Translation Theory LA - English ER -