TY - BOOK AU - Rahaf Farag PY - 2024 CY - Berlin, Germany PB - Peter Lang Verlag SN - 9783631883198 TI - Computergestützte Transkription arabisch-deutscher Gesprächsdaten T2 - Ein methodischer Beitrag zur Untersuchung gedolmetschter Gespräche DO - 10.3726/b20257 UR - https://www.peterlang.com/document/1303848 N2 - Computergestützte Transkription empirischer Sprachdaten ist ein Grundinstrument verschiedener linguistischer Ansätze. Die schriftbasierte (orthografische) Rekonstruktion gesprochener Sprache stößt auf Hindernisse, wenn die Daten mehrsprachige, varietätenreiche und polydialektale Interaktionsprozesse dokumentieren. Dies gilt umso stärker, je unterschiedlicher die Schriftsysteme sind und je lückenhafter die orthografische Kodifizierung der standardfernen Sprachformen ist. Ein Beispiel ist die Transkription arabisch-deutscher Gespräche: Wie lässt sich gesprochenes Arabisch gesprächsanalytisch verschriften und übersetzen? Welche Möglichkeiten bieten lateinbasierte Umschriften? Diese Arbeit schlägt eine Systematik auf der Grundlage von Beratungsgesprächen vor, die per Telefon gedolmetscht wurden. KW - Mehrsprachige Daten, Mehrschriftigkeit, Gesprochenes Arabisch, Varietätenvielfalt, Literarische Umschrift, Zeitlichkeit, Transkriptübersetzung, Telefondolmetschen, Datenkuration, Bidirektionalität, DMG-Umschrift LA - German ER -