TY - BOOK AU - Núria Molines-Galarza PY - 2025 CY - Oxford, United Kingdom PB - Peter Lang Verlag SN - 1661-4720 SN - 9781803743363 TI - Jacques Derrida y la traducción T2 - Nuevas perspectivas para la traductología deconstructiva DO - 10.3726/b21358 UR - https://www.peterlang.com/document/1388085 N2 - El presente libro se plantea como el primer estudio diacrónico y panorámico sobre el pensamiento de la traducción de Jacques Derrida. Recorriendo tanto algunas de sus obras más relevantes como textos más desconocidos o de difícil acceso, este trabajo permite atravesar su pensamiento alrededor de la traducción. A su vez, se exploran otros conceptos derridianos relevantes para ensanchar los horizontes de la traductología, como el acontecimiento, la hauntología, las lógicas de lo im-posible o la hospitalidad. En paralelo, esta obra empieza a trazar el mapa de la traductología deconstructiva, recoge las herencias y aportaciones más relevantes de las últimas cinco décadas y plantea las posibilidades que tiene esta línea de pensamiento en el panorama actual de las humanidades. Con una propuesta híbrida entre la traductología y la filosofía, esta obra arroja una luz nueva sobre el proyecto deconstructivo, atravesado por los espectros del «más de una lengua» y por la incesante labor de traducción. KW - Traducción, deconstrucción, hauntología, Jacques Derrida, filosofía de la traducción, ética de la traducción, traductología LA - Spanish; Castilian ER -