Search
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Shaping the Field of Translation In Japanese ↔ Turkish Contexts I
©2019 Edited Collection -
Shaping the Field of Translation In Japanese ↔ Turkish Contexts II
©2019 Edited Collection -
1583-2000: Quattro secoli di lessicografia italo-francese
Repertorio analitico di dizionari bilingue- Due volumi©2008 Others -
1583-2000: Quattro secoli di lessicografia italo-francese
Repertorio analitico di dizionari bilingue- Due volumi©2008 Others -
1583-2000: Quattro secoli di lessicografia italo-francese
Repertorio analitico di dizionari bilingue- Due volumi©2008 Others -
A Case Study on Trilingual Siblings’ Code Switching
Focus on Minority Language Development©2017 Thesis -
A Cognitive Theory of Style
©2005 Monographs -
A Conceptual Blending Theory of Humour
Selected British Comedy Productions in Focus©2015 Monographs -
A Corpus-Based Analysis of the Terminology of the European Union’s Development Cooperation Policy
with the African, Caribbean and Pacific Group of States©2010 Thesis -
A Corpus-Based Study of Nominalizations Predicated by English Deverbal Nouns in «-tion»
A Cognitive Grammar Approach©2007 Thesis -
A Corpus-based Study of Proper Names in Present-day English
Aspects of Gradience and Article Usage©2005 Thesis -
A Course in Applied Linguistics for Arab EFL/ESL Students
©2016 Textbook -
A Critical Examination of Linguistic Variation in Golden-Age Spanish
©2001 Monographs -
A Dictionary of Cameroon English Usage
©2007 Monographs -
A Dictionary of Camfranglais
©2015 Others -
A Discourse Grammar of Mandarin Chinese
©1998 Others -
A Escola Tradutológica de Leipzig
©2009 Others -
A Grammar of Gidar
©2008 Monographs -
A History of the «Concise Oxford Dictionary»
©2015 Monographs