Search
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Analyse lexicale des verbes français exprimant la cause
À partir de l’exemple de «déterminer» et de «produire»©2016 Thesis -
Age in L2 Acquisition and Teaching
©2006 Edited Collection -
Legal Language and the Search for Clarity- Le langage juridique et la quête de clarté
Practice and Tools- Pratiques et Instruments©2006 Edited Collection -
Gender and Ideology in Translation: - Do Women and Men Translate Differently?
A Contrastive Analysis from Italian into English©2007 Thesis -
Grammar in Cross-Linguistic Perspective
The Syntax, Semantics, and Pragmatics of Japanese and Chinese©2013 Edited Collection -
Historical (Im)politeness
©2010 Edited Collection -
Phraseology in Corpus-Based Translation Studies
©2010 Monographs -
Textual Healing: Studies in Medieval English Medical, Scientific and Technical Texts
©2010 Edited Collection -
Teaching and Testing Interpreting and Translating
©2010 Conference proceedings -
Semantics and Word Formation
The Semantic Development of Five French Suffixes in Middle English©2011 Monographs -
Écrire et traduire pour les enfants / Writing and Translating for Children
Voix, images et mots / Voices, Images and Texts©2011 Conference proceedings -
Le traitement de l’article en français depuis 1980
©2011 Monographs -
L’idéolecte des romancières tunisiennes de graphie française
Stratégies linguistiques et stylistiques au service de l’expression identitaire©2012 Monographs -
Le sens grammatical
Référentiel à l’usage des enseignants – Deuxième édition revue et augmentée©2015 Textbook -
Représentation sémantico-conceptuelle et réalisation linguistique
L’"excuse" en classe de FLE au Maroc©2012 Monographs -
Sens et représentation en conflit
Conceptualisation, signification et construction discursive©2013 Conference proceedings -
Dialogisme : langue, discours
©2012 Edited Collection -
Translation – Sprachvariation – Mehrsprachigkeit
Festschrift für Lew Zybatow zum 60. Geburtstag©2011 Others