Search Results

You are looking at 11 - 20 of 176 items for :

  • All: Freire x
  • Romance Literatures and Cultures x
Clear All
Restricted access

Series:

século XVIII. Apesar de circular na mesma altura uma adaptação de Ifigénia sob o título El sacrifício de Efigenia, de José de Cañizares,3 a tragédia raciniana fará a sua entrada nas letras peninsulares muito mais tarde. Em Portugal, a sua introdução deve-se ao árcade Francisco José Freire (Cândido Lusita- no) e à tradução da Athalia, publicada pela Oficina Patriarcal Francisco Luiz Ameno em 1762.4 O paratexto que acompanha a edição testemunha o carácter instrutivo e pedagógico do modelo raciniano que serve o objec- tivo da Arcádia Lusitana na apologia do teatro

Open access

Series:

 2007, <http://www.rosaregas.net/articulos/articulo.php?id_articulo=276> [accessed 31 October]. Dyer, Richard. 1986. Heavenly Bodies: Film Stars and Society (New York: St. Martin’s Press). ——. 1998. Stars (London: BFI). Bibliography 187 Echevarría, Ignacio. 1998. ‘Otra vez Nada’, El País, 21 February 1998, p. 11. El Correo Español. 2000. ‘Laura Freixas: “El camino es fácil para el escritor serio y la escritora frívola”’, 7 June 2000, <http://www.laurafreixas.com/freixascriticas4. htm> [accessed 9 March 2011]. El Cultural. 2011. ‘La Semana Gótica y Espido Freire

Open access

Series:

contemporary women writers, like Extebarria, is to celebrate the notion of gender difference. 1 These were Clara Usón, Elvira Navarro, Ángeles Caso, Lucía Etxebarria, Julia Navarro, Carmen Gurruchaga, Soledad Puértolas, Reyes Calderón, Almudena Grandes, and Maruja Torres. 2 See, for example: García (2002); López- Cabrales (2000: 151–66); Velázquez Jordán (2002); Salvador (n.d.); Prado (n.d.). 3 This is the generation that includes Lola Beccaria, Lucía Etxebarria, Clara Obligado, Espido Freire, and Paula Izquierdo, as well as more recent work by widely respected women

Open access

Series:

Crónica del desamor 3, 63–64, 83–89, 95, 104, 109, 147 de Beauvoir, Simone 11–12, 72, 121–2, 131 democracy 3, 65–6, 83, 88, 91, 101, 176 Derrida, Jacques: 13 double bind 11, 13–27, 74, 94, 98, 119, 156, 171, 174, 178 El amor de mi vida 122, 140, 146, 152 El club de las malas madres 157 El Cultural 52–3 Index Index El Mundo 22, 25, 35, 108, 115, 128, 148, 157 El País 4, 32, 34, 67, 71–7, 82, 86–8, 91–2, 99, 104–5, 107–10, 119, 140–1, 148, 178 encoding- decoding 9, 62 Encuentros digitales 35 Espido Freire, Laura 20–1, 35, 52–3, 57–8, 95, 108, 155–6 Esteva, Jordi 54

Restricted access

Series:

Ecuatoriana. Ambato: CCE de Tungurahua, Editorial Contiform. 2011: Mujeres rebeldes y mártires de la Provincia de Tungurahua. Acerca- mientos biográficos. Ambato: Editorial Pío XII. 420 Bio-Bibliographie 2011: Mama Choasanguil. La Madre de Rumiñahui, 1500. Ambato: Editorial Pío XII. 2011: Sobre el obraje de Nuestra Señora de Atocha 1661. Ambato: Editorial Pío XII. 2011: Canal de riego Ambato-Huachi-Pelileo. Tungurahua: Gente de ace- quias. Apuntaciones para una historia. Riobamba: Editorial Pedagógica Freire. 2012: El componente africano colonial en Tungurahua

Restricted access

, Campo de cobardes, se reproduce gracias al tra- ductor, Manuel Xestoso. El cuento de Nuria Amat se reproduce gracias a la escritora. Los cuentos de Espido Freire se reproducen gracias a la escritora. Los cuentos de Arantxa Iturbe se reproducen gracias a la escritora Las traducciones de los cuentos de Arantxa Iturbe se reproducen gracias al traductor, Jorge Giménez Bech. Rosa Montero, “Viaje a Vetusta”, de Amantes y enemigos. Cuentos de Parejas, © Rosa Montero, 1998. El cuento de Lourdes Ortiz se reproduce gracias a la escritora. El cuento de Soledad Puértolas

Restricted access

Series:

edición francesa como en la espa- ñola, el nombre del autor aparece solamente como “Andersen”. Tampoco 1 García Ramón fue crítico literario, novelista de corte naturalista (véase Rubio 2001), y traductor al castellano (véase Calvo 2008, Merino 2009, Ozaeta 2007) y al francés (véase Freire 2005, Thion 2005). 330 se indica fecha, pero en el ejemplar digitalizado en la Bibliothèque nationale de France (<http://gallica.bnf.fr>) aparece una nota manuscrita que indica que se trata de la primera edición, de 1873. La edición española ha de ser más tardía, habida cuenta de que

Restricted access

Series:

de dos autores, Ibsen y Federico García Lorca, ambos ayudaron a la divulgación de estas ideas. En este sentido de interacción la obra titulada Sabina Freire, editada en 1905 constituye la revelación dramática de un consolidado pro- sista: Manuel Teixeira Gomes (1860–1941) y convierte a su protagonista en la Hedda Gabler portuguesa. Otras muestras nos las dan Carlos Malheiro Dias (1875–1941) con obras como O grande Cagliostro (1905), Corações de Todos (1897) o Inimigos (1913). En el Simbolismo hay tres autores que por posiciones ideológicas in- fluyeron mucho en la

Restricted access

Series:

Franklin, Benjamin 274, 281 Frasponi, Cesare 236, 302, 306, 307, 322 Freethinker, M. 43, 45, 52 Freire, Ana María 224 Fries, Udo 39 Frisch, Johann 56, 58, 59, 60, 61 Fubini, Mario 172 Fuchs, Alexandra 249 Fuchs, Volker 355 Fuentes, Juan Francisco 224 Galle, Roland 210 Gallouet-Schutter, Catherine 107, 115 Garcés, Gregorio 346, 347, 353 Gardt, Andreas 324, 354 Gay, John 33, 34, 38 Gellert, Christian Fürchtegott 68 Gelz, Andreas 209, 213, 224 Genette, Gérard 115, 140, 142, 150, 157 George I 45, 46, 51 Gil, Alberto 354 Gildon

Restricted access

Series:

Ecuatoriana. Ambato: CCE de Tungurahua, Editorial Contiform. 2011: Mujeres rebeldes y mártires de la Provincia de Tungurahua. Acerca- mientos biográficos. Ambato: Editorial Pío XII. 428 Bio-bibliografía 2011: Mama Choasanguil. La Madre de Rumiñahui, 1500. Ambato: Editorial Pío XII. 2011: Sobre el obraje de Nuestra Señora de Atocha 1661. Ambato: Editorial Pío XII. 2011: Canal de riego Ambato-Huachi-Pelileo. Tungurahua: Gente de ace- quias. Apuntaciones para una historia. Riobamba: Editorial Pedagógica Freire. 2012: El componente africano colonial en Tungurahua