Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Gender and Ideology in Translation: - Do Women and Men Translate Differently?
A Contrastive Analysis from Italian into English©2007 Thesis -
Insights into Specialized Translation
©2006 Edited Collection -
Teaching and Testing Interpreting and Translating
©2010 Conference proceedings -
Translation in Second Language Learning and Teaching
©2009 Conference proceedings -
Meaning in Translation
©2010 Edited Collection -
Corpus Data across Languages and Disciplines
©2013 Edited Collection -
«Phaedra» – Ethics of Emotions in the Tragedies of Euripides, Seneca and Racine
Translated by Adriana Grzelak-Krzymianowska©2013 Monographs -
Translation Studies and Eye-Tracking Analysis
©2013 Edited Collection -
Collaboration in Language Testing and Assessment
©2012 Edited Collection -
Exploring Translation in Language Learning
©2017 Monographs -
Translating Gombrowicz’s Liminal Aesthetics
©2014 Monographs -
Lost and Found in «Translation»
Circulating Ideas of Policy and Legal Decisions Processes in Korea and Germany©2015 Edited Collection -
Transatlantic Crossings and Transformations
German-American Cultural Transfer from the 18th to the End of the 19th Century©2015 Edited Collection -
Too Small to Make an Impact?
The Czech Republic’s Influence on the European Union’s Foreign Policy©2015 Monographs -
War Experience and Trauma in American Literature
A Study of American Military Memoirs of «Operation Iraqi Freedom»©2016 Thesis -
Legal Discourses
©2015 Monographs -
English Loan Translations in Polish
Word-formation Patterns, Lexicalization, Idiomaticity and Institutionalization©2015 Monographs -
Multidisciplinary Approaches to Multilingualism
Proceedings from the CALS conference 2014©2016 Conference proceedings -
Imprinting Identities
Illustrated Latin-Language Histories of St. Stephen’s Kingdom (1488–1700)©2016 Monographs