Loading...

results

98 results
Sort by 
Filter
  • Lengua, Literatura, Traducción

    ISSN: 2700-8525

    The series Language, Literature, Translation (LeLiTrad) will gather research papers on the various fields related to humanistic and specialized translation approached from multidisciplinary perspectives. In the present collection, therefore, the collection would bring together papers on the translation of literary works from assumptions related to comparative studies, discourse analysis, or the relationships between literature and other arts; Also, the collection would be hosting research papers on disciplines like terminology, applied linguistics, and specialized translation in a variety of fields (such as legal, bio-sanitary, agri-food, technical, hybrid texts, veterinary sciences, economic sciences, translation for citizen security and translation for social affairs, audiovisual translation, para-translation, etc.). Next to these, research papers focused on different aspects of translation like theoretical essays and work on inter-language interpretation will also be accepted and assessed for publication. In short, the series Language, Literature, Translation aims to offer the specialized readers all theoretical and practical aspects hinging around the translation of texts and interpretation of speeches, so that they may contribute to the critical debate and the resulting enrichment of the discipline both in Spain and in the wider European context. La colección Lengua, Literatura, Traducción (LeLiTrad) reúne los distintos ámbitos relacionados con la traducción humanística y especializada desde una perspectiva multidisciplinar. En este sentido, abordamos desde esta colección la traducción literaria de obras desde presupuestos relacionados con la comparatística, el análisis del discurso, o la relación de la literatura con otras artes; por otro lado, la colección acoge trabajos sobre terminología, lingüística aplicada, y traducción especializada en sus múltiples ámbitos (jurídico, biosanitario, agroalimentario, técnico, textos híbridos, ciencias veterinarias, ciencias económicas, traducción para la inclusión, traducción para la seguridad de la ciudadanía y traducción social, traducción audiovisual, paratraducción, etc.). Junto a estos trabajos destinados a las distintas vertientes de la traducción también se contemplarán trabajos de tipo teórico sobre traductología e interpretación.En definitiva, la colección Lengua, Literatura, Traducción pretende mostrar todos los aspectos tanto teóricos como prácticos en torno a la traducción de los textos y a la interpretación de los discursos, de forma que contribuyan al debate crítico y al enriquecimiento de la disciplina dentro de España y en su contexto europeo.

    22 publications

  • Language in the Digital Age / Las lenguas en la era digital

    ISSN: 2940-9306

    In an increasingly digital world, language is evolving at a rapid pace and new forms of communication and learning are coming into being. Books published in the series Language in the Digital Age / Las lenguas en la era digital explore various aspects of digital linguistics, ranging from natural language processing to translation, transcreation, and discourse analysis. The series is aimed at linguists and practitioners interested in the fascinating and complex ways in which language and technology intersect, and in how this intersection is transforming human interaction in the digital age. Each volume of the series provides readers with a detailed and accessible introduction to the key concepts and techniques in the field, as well as the latest research and developments. The books are written by leading experts in the field and are designed to serve as a comprehensive guide for beginners and a valuable resource for advanced research. En un mundo cada vez más digital, el lenguaje evoluciona a gran velocidad y, con ello, emergen nuevas formas de comunicación y aprendizaje. Los títulos de la colección Las lenguas en la era digital versan sobre diversos ámbitos de la lingüística digital, desde el procesamiento del lenguaje natural hasta la traducción, la transcreación y el análisis del discurso. Esta serie está dirigida a académicos y profesionales de la lingüística interesados en las complejas formas en que convergen lengua y tecnología, y en cómo esta confluencia está transformando la interacción humana en la era digital. Cada volumen de la colección presenta de forma detallada y accesible los conceptos y las técnicas clave, así como las últimas investigaciones y avances en este campo. Los libros, escritos por expertos en la materia, se encuentran diseñados para servir tanto de guía para principiantes como de referente para investigadores experimentados Editorial Board: Carolyn Blume (Technische Universität Dortmund), Karen Miladys Cárdenas Almanza (Universidad Nacional Autónoma de México), Ron Darvin (The University of British Columbia), Óscar Ferreiro Vázquez (Universidade de Vigo), Jesús García Laborda (Universidad de Alcalá), María de los Ángeles Gómez González (Universidade de Santiago de Compostela), Andréia Guerini (Universidade Federal de Santa Catarina), Chuah Kee Man (Universiti Malaysia Sarawak), Blanka Klímová (Univerzita Hradec Králové), Javier Pérez Guerra (Universidade de Vigo), Miguel Luís Poveda Balbuena (Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie), Nino Angelo Rosanía Maza (Universidad de San Buenaventura), William Rowlandson (University of Kent), Giselle Spiteri Miggiani (L-Università ta' Malta), Chelo Vargas Sierra (Universidad de Alicante), José Yuste Frías (Universidade de Vigo), Juan Miguel Zarandona Fernández (Universidad de Valladolid).

    6 publications

  • MinGLA – Minderheiten germanischer Sprachen in Lateinamerika / Minorías de lenguas germánicas en Latinoamérica

    ISSN: 2699-8122

    Die MinGLA-Reihe stellt eine Plattform für Forschung und internationalen Austausch zum Thema germanischsprachiger Minderheiten in Lateinamerika dar. In enger Zusammenarbeit mit dem gleichnamigen Forschungsnetzwerk soll die Buchreihe den Diskurs zum Thema bündeln, aktuelle Forschungsergebnisse präsentieren und darüber hinaus den wissenschaftlichen Austausch zwischen Europa und Lateinamerika fördern. Die Reihe verbindet linguistische Forschung aus Perspektive der Romanistik und Germanistik (einschließlich Skandinavistik, Niederlandistik, Jiddistik), ist aber auch für Beiträge aus den benachbarten geisteswissenschaftlichen Disziplinen und transdisziplinäre Ansätze offen. Vorschläge für Monographien und Sammelbände können jederzeit bei den Herausgebern eingereicht werden. Alle Beiträge und Bücher werden in einem double blind peer review-Verfahren begutachtet. Die Publikationssprachen sind Deutsch, Spanisch, Portugiesisch und Englisch. Wissenschaftlicher Beirat: Cléo Vilson Altenhofen (Germanistik, Universidade Federal do Rio Grande do Sul Porto Alegre) Joachim Born (Romanistik, Justus-Liebig-Universität Gießen) Nicole Eller-Wildfeuer (Germanistik, Universität Regensburg) Göz Kaufmann (Germanistik, Albert-Ludwigs-Universität Freiburg) Marcelo Jacó Krug (Romanistik, Universidade Federal da Fronteira Sul Chapecó) Sebastian Kürschner (Germanistik, Katholische Universität Eichstätt-Ingolstadt) Anna Ladilova (Romanistik, Justus-Liebig-Universität Gießen) Daniel Reimann (Romanistik, Humboldt-Universität zu Berlin) Peter Rosenberg (Germanistik, Europa-Universität Viadrina Frankfurt/Oder) Alfred Wildfeuer (Germanistik, Universität Augsburg) --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- La serie MinGLA representa una plataforma para la investigación y el intercambio internacional sobre el tema de las minorías de lenguas germánicas en Latinoamérica. En cooperación con la red de investigadores del mismo nombre, la serie tiene el objetivo de centrar el discurso sobre el tema, presentar resultados de investigación actual y además fomentar el intercambio entre Europa y América Latina. La serie combina investigación lingüística desde la perspectiva de la filología románica y germánica (incluyendo los estudios escandinavos, neerlandeses y del yidis), pero también está abierta a contribuciones de otras disciplinas de las humanidades y proyectos interdisciplinarios. Propuestas para monografías u obras colectivas pueden enviarse en cualquier momento directamente a los editores. Todas las publicaciones serán revisadas en un double blind peer review. Los idiomas de publicación son el alemán, español, portugués e inglés. Comité científico: Cléo Vilson Altenhofen (Filología alemana, Universidade Federal do Rio Grande do Sul Porto Alegre) Joachim Born (Filología románica, Justus-Liebig-Universität Gießen) Nicole Eller-Wildfeuer (Filología alemana, Universität Regensburg) Göz Kaufmann (Filología alemana, Albert-Ludwigs-Universität Freiburg) Marcelo Jacó Krug (Filología románica, Universidade Federal da Fronteira Sul Chapecó) Sebastian Kürschner (Filología alemana, Katholische Universität Eichstätt-Ingolstadt) Anna Ladilova (Filología románica, Justus-Liebig-Universität Gießen) Daniel Reimann (Filología románica, Humboldt-Universität zu Berlin) Peter Rosenberg (Filología alemana, Europa-Universität Viadrina Frankfurt/Oder) Alfred Wildfeuer (Filología alemana, Universität Augsburg)

    4 publications

  • Sprachen, Gesellschaften und Kulturen in Lateinamerika / Lenguas, sociedades y culturas en Latinoamérica

    Die Buchreihe “Sprachen, Gesellschaften und Kulturen in Lateinamerika“ beinhaltet Monographien und Sammelbände aus den Bereichen der Romanistik sowie der Ethnologie und Kulturwissenschaften. Dabei wird ein breites Themenspektrum aus den Gebieten der Sprach- und Übersetzungswissenschaft, Ethnolinguistik sowie Kultur- und Kommunikations-wissenschaft behandelt. Die Reihe wird herausgegeben von Professorin Kerstin Störl und Professor Rodolfo Cerrón Palomino. Herausgeberhomepage: Prof. Kerstin Störl

    23 publications

  • Title: Enseñar deleitando / Plaire et instruire

    Enseñar deleitando / Plaire et instruire

    by Constance Carta (Volume editor) Sarah Finici (Volume editor) Dora Mancheva (Volume editor) 2016
    ©2016 Edited Collection
  • Title: Le judéo-espagnol vernaculaire d’Istanbul

    Le judéo-espagnol vernaculaire d’Istanbul

    Etude linguistique
    by Marie Christine Varol-Bornes (Author)
    ©2008 Monographs
  • Title: Decir la lengua

    Decir la lengua

    Debates ideológico-lingüísticos en Argentina desde 1837
    by Juan Ennis (Author)
    ©2008 Thesis
  • Title: Las lenguas orales

    Las lenguas orales

    Claves glosodidácticas
    by Bárbara Herrero (Author) 2011
    ©2012 Monographs
  • Title: La lengua del turismo

    La lengua del turismo

    Géneros discursivos y terminología
    by Maria Vittoria Calvi (Volume editor) Giovanna Mapelli (Volume editor) 2011
    ©2011 Conference proceedings
  • Title: Lengua, Cultura y Traducción

    Lengua, Cultura y Traducción

    Andalucía como destino enoturístico
    by José María Castellano Martínez (Volume editor) 2024
    ©2024 Edited Collection
  • Title: Grandeur et splendeur de Tenochtitlan avant la conquête espagnole

    Grandeur et splendeur de Tenochtitlan avant la conquête espagnole

    by Eric ROULET (Volume editor)
    Edited Collection
  • Title: Grandeur et splendeur de Tenochtitlan avant la conquête espagnole

    Grandeur et splendeur de Tenochtitlan avant la conquête espagnole

    by Eric ROULET (Volume editor) 2025
    Edited Collection
  • Title: Fédéralisme multinational et pluralisme de valeurs

    Fédéralisme multinational et pluralisme de valeurs

    Le cas espagnol
    by Ferran Requejo (Author)
    ©2010 Monographs
  • Title: Lenguas y turismo

    Lenguas y turismo

    Estudios en torno al discurso, la didáctica y la divulgación
    by Sergio Rodríguez-Tapia (Volume editor) Adela González-Fernández (Volume editor) 2020
    ©2020 Edited Collection
  • Title: Una lengua diversa y mudable. Nuevas perspectivas en historiografía e historia de la lengua española

    Una lengua diversa y mudable. Nuevas perspectivas en historiografía e historia de la lengua española

    by María de los Ángeles Sidrach de Cardona López (Volume editor) Alejandro Junquera Martínez (Volume editor) Alfonso Puerta Sánchez (Volume editor) Margarita Fernández González (Volume editor) Inmaculada Ruiz Sánchez (Volume editor) 2022
    ©2022 Edited Collection
  • Title: Trascrivere la lingua- Transcribir la lengua

    Trascrivere la lingua- Transcribir la lengua

    Dalla filologia all’analisi conversazionale- De la Filología al Análisis Conversacional
    by Yvette Bürki (Volume editor) Elwys De Stefani (Volume editor)
    ©2006 Edited Collection
  • Title: La traducción entre lenguas en contacto

    La traducción entre lenguas en contacto

    Catalán y Español
    by Cristina García de Toro (Author) 2011
    ©2010 Thesis
  • Title: Gramática y aprendizaje de lenguas

    Gramática y aprendizaje de lenguas

    Enfoques gramaticográficos, metalingüisticos y textuales
    by Felix San Vicente (Volume editor) Alfonso Zamorano Aguilar (Volume editor) 2018
    ©2018 Edited Collection
  • Title: Aportaciones al estudio de las lenguas

    Aportaciones al estudio de las lenguas

    Perspectivas teóricas y aplicadas
    by Juana Luisa Herrera Santana (Volume editor) Ana Díaz-Galán (Volume editor) 2021
    ©2021 Edited Collection
  • Title: Étude linguistique du proverbe espagnol et de ses variantes en synchronie
  • Title: Turismo, flujos migratorios y lengua

    Turismo, flujos migratorios y lengua

    by Elke Cases Berbel (Author) 2023
    ©2023 Monographs
  • Title: Literatura – Cultura – Media – Lengua

    Literatura – Cultura – Media – Lengua

    Nuevos planteamientos de la investigación del siglo XVIII en España e Hispanoamérica
    by Christian von Tschilschke (Volume editor) Andreas Gelz (Volume editor)
    ©2005 Edited Collection
  • Title: La reciprocidad entre lengua y cultura en las sociedades andinas

    La reciprocidad entre lengua y cultura en las sociedades andinas

    Estudios de romanística, lingüística y antropología americana
    by Kerstin Störl (Volume editor) Teresa Valiente Catter (Volume editor) Eva Gugenberger (Volume editor) 2019
    ©2019 Edited Collection
  • Title: Estudios de lengua y lingüística españolas

    Estudios de lengua y lingüística españolas

    Homenaje a Orlando Alba
    by Lynn Williams (Volume editor) 2018
    ©2018 Others
  • Title: «Sta lengua ha un privilegio tanto grando»

    «Sta lengua ha un privilegio tanto grando»

    Status und Gebrauch des Venezianischen in der Republik Venedig
    by Rembert Eufe (Author)
    ©2006 Thesis
Previous
Search in
Search area
Subject
Category of text
Price
Language
Publication Schedule
Open Access
Publication Year