Loading...

results

153 results
Sort by 
Filter
  • Translation Happens

    The series “Translation Happens“ aims at providing a forum for discussions of interdisciplinary approaches to linguistics and comparative literature studies. Published by the expert for translation and terminology, Professor Michèle Cooke, the series is dedicated to studies in the field of philosophy of translation, the bioethics of intercultural communication and the public understanding of science.

    4 publications

  • Journal of Translation Studies

    ISSN: 2673-6934

    36 publications

  • Cultures in Translation

    Interdisciplinary Studies in Language, Translation, Culture and Literature

    ISSN: 2511-879X

    Cultures in Translation. Interdisciplinary Studies in Language, Translation, Culture and Literature is a series engaging in issues of liaisons between culture and translation as well as translation-related themes within comparative studies. Books published in the series will concern the mediating role of translation in the construction of our understanding of both one’s "own" culture and the cultures of "others". The problem of the cultural dimension of translation will be addressed from a broad range of languages and cultures. The series will provide theoretical and practical guidance towards the development of culture-sensitive strategies of translation. The language of the series is English. However, we are also willing to consider relevant manuscripts in other major languages.

    8 publications

  • Title: Translation Today: National Identity in Focus

    Translation Today: National Identity in Focus

    by Michał Organ (Volume editor) 2019
    ©2020 Edited Collection
  • Title: Ulrich von Hutten’s «Arminius»

    Ulrich von Hutten’s «Arminius»

    An English Translation with Analysis and Commentary
    by Richard Ernest Walker (Author)
    ©2008 Monographs
  • Title: The Fragments of the «Daoxue zhuan»

    The Fragments of the «Daoxue zhuan»

    Critical Edition, Translation and Analysis of a Medieval Collection of Daoist Biographies
    by Stephan P. Bumbacher (Author)
    ©2001 Thesis
  • Title: Translation Studies and Eye-Tracking Analysis

    Translation Studies and Eye-Tracking Analysis

    by Sambor Grucza (Volume editor) Monika Pluzycka (Volume editor) Justyna Alnajjar (Volume editor) 2013
    ©2013 Edited Collection
  • Title: Mapping Business Translation Research in Europe

    Mapping Business Translation Research in Europe

    A Bibliometric Analysis
    by Alba López Díez (Author)
    Monographs
  • Title: A Multidisciplinary Approach to Applied Linguistics and Education

    A Multidisciplinary Approach to Applied Linguistics and Education

    Building Knowledge in Foreign Language Teaching, Translation, Critical Discourse Analysis and Posthumanism
    by Ana Montoya-Reyes (Volume editor) Anabella Barsaglini-Castro (Volume editor) Estefanía Sánchez-Barreiro (Volume editor) 2024
    ©2024 Edited Collection
  • Title: A Comparative Study of Domestic and Foreign Self-Translation Studies – Based on CiteSpace’s Bibliometric Analysis
  • Title: A Bibliometric Analysis of Interpreting Studies in Thailand
  • Title: Translating Translation

    Translating Translation

    Walter Benjamin on the Way to Language
    by Veronica O'Neill (Author) 2018
    ©2018 Monographs
  • Title: Translating Popular Fiction

    Translating Popular Fiction

    Embracing Otherness in Japanese Translations
    by Kayoko Nohara (Author) 2020
    Monographs
  • Title: Gender and Ideology in Translation: - Do Women and Men Translate Differently?

    Gender and Ideology in Translation: - Do Women and Men Translate Differently?

    A Contrastive Analysis from Italian into English
    by Vanessa Leonardi (Author) 2012
    ©2007 Thesis
  • Title: Translating a Worldview

    Translating a Worldview

    Linguistic Worldview in Literary Translation
    by Agnieszka Gicala (Author) 2021
    ©2021 Monographs
  • Title: Translating Cultural Identity

    Translating Cultural Identity

    French Translations of Australian Crime Fiction
    by Sarah Reed (Author) 2019
    ©2019 Monographs
  • Title: Constellation Analysis

    Constellation Analysis

    A Methodology for Comparing Syllabus Topics Across Educational Contexts
    by Jason Nicholls (Author) Bryan Cunningham (Volume editor) 2014
    ©2014 Thesis
  • Title: Fugue Analysis

    Fugue Analysis

    A Practical Guide
    by Eduardo Solá Chagas Lima (Author) 2023
    ©2023 Monographs
  • Title: Musical Work Analysis

    Musical Work Analysis

    An Epistemological Debate
    by Maciej Golab (Author)
    ©2008 Monographs
  • Title: Translation Studies

    Translation Studies

    Translating in the 21st Century – Multiple Identities
    by Sinem Sancaktaroğlu-Bozkurt (Volume editor) Tuğçe Elif Elif Taşdan-Doğan (Volume editor) 2023
    ©2022 Edited Collection
  • Title: Critical Media Analysis

    Critical Media Analysis

    An Introduction for Media Professionals
    by Matteo Stocchetti (Author) Karin Kukkonen (Author) 2012
    ©2011 Textbook
  • Title: Translating the Heavens

    Translating the Heavens

    Aratus, Germanicus, and the Poetics of Latin Translation
    by D. Mark Possanza (Author)
    ©2004 Monographs
  • Title: Translators as Storytellers

    Translators as Storytellers

    A Study in Septuagint Translation Technique
    by John A. Beck (Author) 2012
    ©2000 Monographs
  • Title: Bourdieu and Data Analysis

    Bourdieu and Data Analysis

    Methodological Principles and Practice
    by Michael Grenfell (Volume editor) Frédéric Lebaron (Volume editor) 2014
    ©2014 Edited Collection
  • Title: Rhetorik und Translation

    Rhetorik und Translation

    Germanistische Grundlagen des guten Übersetzens
    by Rainer Kohlmayer (Author) 2018
    ©2018 Monographs
Previous
Search in
Search area
Subject
Category of text
Price
Language
Publication Schedule
Open Access
Publication Year