Show Less
Restricted access

Poesía reciente de voces en diálogo con la ascendencia hispano-hablante en los Estados Unidos

Antología breve

Edited By Claudia Aburto Guzmán

Esta antología poética tiene dos propósitos dinámicos: presentarle a los lectores hispano-hablantes poetas recientes que escriben en inglés desde su experiencia de mujeres y que interactúan con la historia y las estructuras sociales de los lugares donde habitan; y facilitar a los departamentos que imparten cursos en español la inclusión de poetas en diálogo con la ascendencia hispano-hablante en los Estados Unidos. La Introducción comenta críticamente selectas corrientes latentes a modo de contextualizar el horizonte poético latino-estadounidense. A su vez, expone a grandes rasgos la cambiante nomenclatura con la cual se identifica o por medio del cual se cuestiona la oclusión de la presencia histórica de los ascendientes hispano-hablantes en los Estados Unidos. La Introducción también traza las influencias académicas que influyeron la concepción de este proyecto e influyen el acto de traducción. Examina la importancia de lugar, lugar de enunciación, el poema como pausa y como presencia. Por último, la antología tiene un elemento pedagógico que por medio de las notas al pie de la página los estudiantes de traducción literaria pueden seguir las elecciones de la traductora, las dudas y el proceso de decisiones.
Show Summary Details
Restricted access

VI Raina J. León

Extract



Raina J. León,1 Ph.D. es poeta, educadora, erudita. Es Profesora de Educación en Kalmanovitz School of Education, St. Mary’s College en California. Ha recibido numerosas becas y residencias, entre las más notables se encuentran Macondo, Cave Canem, CantoMundo, Montana Artists Refuge, Macdowell Colony, Kimmel Harding Nelson Center for the Arts, Vermont Studio Center, Tyrone Guthrie Center en Annamaghkerrig, Irlanda y Ragdale. Es miembro de Carolina African American Writers Collective, CantoMundo y Macondo. Es editora fundadora de la revista The Acentos Review, dedicada a la promoción y publicación de las artes Latinx. En 2008 publicó el poemario Canticle of Idols que fue finalista para los premios tanto de Cave Canem (2005) y Andrés Montoya (2006). En 2013 publicó Boogeyman Dawn, finalista para el premio Naomi Long Madgett (2010). En 2016 publicó Sombra también con Salmon Poetry y Profeta Without Refuge con Nomadic Press. Su poesía también puede encontrarse en su portal personal: http://www.rainaleon.com/.

Certificado de intérprete del español

                            Para Edwardo “Eddie” León

Mi padre gime que puede que sea estúpido

así que lee el libro dos veces,

memoriza las palabras y las coloca en mi boca,

así yo nunca seré muda:2

cálculo biliar, muela cordal, laringe,3

Cálculo biliar, muela cordal, laringe y otros4

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.