Show Less
Restricted access

Poesía reciente de voces en diálogo con la ascendencia hispano-hablante en los Estados Unidos

Antología breve

Edited By Claudia Aburto Guzmán

Esta antología poética tiene dos propósitos dinámicos: presentarle a los lectores hispano-hablantes poetas recientes que escriben en inglés desde su experiencia de mujeres y que interactúan con la historia y las estructuras sociales de los lugares donde habitan; y facilitar a los departamentos que imparten cursos en español la inclusión de poetas en diálogo con la ascendencia hispano-hablante en los Estados Unidos. La Introducción comenta críticamente selectas corrientes latentes a modo de contextualizar el horizonte poético latino-estadounidense. A su vez, expone a grandes rasgos la cambiante nomenclatura con la cual se identifica o por medio del cual se cuestiona la oclusión de la presencia histórica de los ascendientes hispano-hablantes en los Estados Unidos. La Introducción también traza las influencias académicas que influyeron la concepción de este proyecto e influyen el acto de traducción. Examina la importancia de lugar, lugar de enunciación, el poema como pausa y como presencia. Por último, la antología tiene un elemento pedagógico que por medio de las notas al pie de la página los estudiantes de traducción literaria pueden seguir las elecciones de la traductora, las dudas y el proceso de decisiones.
Show Summary Details
Restricted access

VIII María Meléndez

Extract



María Meléndez Kelson1 enseña inglés y composición en Pueblo Community College, Pueblo, Colorado donde también es jefa asistente del Departamento de Inglés. Creció en California en Livermore, al lado este de la Bahía de San Francisco. Tiene títulos avanzados de escritura creativa de Colorado State University y de University of California, Davis. Ha recibido mención honorífica de PEN Center USA Literary Award in Poetry, International Latino Book Awards y Colorado Book Awards. Fue editora de la revista literaria Pilgrimage Magazine de Colorado. Ha publicado dos libros de poesía, How Long She’ll Last in This World (2006) y Flexible Bones (2010), publicados por University of Arizona Press. Su interés por el medio ambiente la ha llevado a colaborar con artistas plásticos. Su trabajo está incluido en The Language of Conservation, exhibición permanente en el zoológico de Milwaukee. Es escritora de cuentos y más recientemente, una novela de misterio cuyo manuscrito ganó el premio Eleanor Taylor Bland Crime Fiction Writers of Color. Véase sus recientes comentarios sobre la enseñanza y escritura en el portal: https://www.chieftain.com/entertainmentlife/20190421/pcc-profs-short-stories-to-appear-in-pair-of-anthologies.

El villano

“Hui de la Costa Oeste para escaparme de ellos, pero todavía veo ilegales

Por todas partes,” se queja un escritor-de-cartas en nuestro periódico rural de Utah,

Quien aplaude una redada local de ICE.2 “¿Cómo se siente ser un problema?”

Todos...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.