Show Less

Tango, transmodernidad y desencuentro

Series:

Guilermo Anad

Tango, transmodernidad y desencuentro revela al tango como un espacio de conocimiento sociocultural, enfatizando su rol en la continua construcción de la identidad lingüística y sonora de la Argentina. El tango se presenta así como un proceso transcultural que desvela las luchas por el poder simbólico entre la cultura de elite y la cultura popular; entre los rígidos parámetros de la ciudad letrada y la descentrada heterogeneidad de los lenguajes tangueros.
En este libro, que abarca más de un siglo (c. 1910-2010), Guillermo Anad elabora un mapa de las diversas formas poéticas, narrativas y sonoras que se forjan en torno al fenómeno del tango. Canciones, sainetes, poemas; autores tan centrales como Borges y Cortázar, Discépolo y Piazzolla; la escritura de mujeres desde los años ‘60; autores activistas de los ‘70; medios de comunicación masiva; y artistas del rock nacional, contribuyen todos a la conformación de un imaginario donde se ensancha permanentemente la significación del tango.
Este libro presenta un análisis exhaustivo de la ubicuidad de los tangos desde un punto de vista transdisciplinario. Se propone un enfoque novedoso: desarrollar una manera particular de conocimiento sobre (y desde) el tango, y posicionar al tango en el marco del debate decolonial en América Latina.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

1 EL RUIDO DECOLONIAL 1

Extract

1 EL RUIDO DECOLONIAL La palabra tanguera y la colonialidad lingüística Se han escrito innumerables trabajos sobre las sórdidas historias de percantas y arrabaleros que narran infinidad de tangos. Mi punto de partida es otro. Un factor que considero clave y que está más acá (y va más allá) del relato mismo es el lugar de enunciación, esto es, desde dónde dice el tango lo que dice; desde dónde va a hablar el tango, desde qué lugar. Puede pensarse, en relación al tango, que el lugar de su decir es un ‘decir fuera de lugar’ generado por la colonialidad.1 Por lo tanto, en ese ‘fuera de lugar’ —que no es sólo un decir, sino que es también un estilo interpretativo, un saber y una práctica escrituraria— se afianza un proceso de transmodernización y descolonización cultural. Ahora bien, al hablar de lenguaje y escritura en el tango, hay dos aspectos que conviene dilucidar de entrada para entender qué significan y qué peso tienen en la conciencia lingüística argentina: el voseo y el lunfardo, prácticas verbales que fueron sistemáticamente excluídas de la idea eurocéntrica de modernidad lingüística. El voseo La enunciación tanguera habla desde lo más íntimo del castellano de la Argentina, esto es, con el voseo como significante mayor; un paradigma que ha sido motivo de una sostenida subalternización a lo largo del tiempo, a pesar de su innegable...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.