Show Less

Crossing Cultures- Cruzando culturas

Hispanic Authors and the Challenges They Overcame in the United States- Autores hispanos y sus desafíos superados en los Estados Unidos

Series:

Rhina Toruño-Haensly

Crossing Cultures/Cruzando culturas focuses on the creation of literary works and how these works reflect the life experiences of the authors. The purpose of this book is to inspire young Mexican-American, Hispanic, and Latino people by demonstrating that education is the key to life through the example of authors who have become successful in spite of their modest beginnings. Their love for education and their drive to improve themselves has turned them into nationally and internationally known authors recognized by major publishing companies. Their books in English have been translated quickly into other languages. The interviews reveal not only the authors’ origins but also how they were able to overcome difficulties and challenges in their lives. The interviewed novelists include Mario Bencastro, Aristeo Brito, Rolando J. Díaz, Graciela Limón, and Demetria Martínez. Interviews conducted in English with Mexican-American writers are included in their original English version along with a proper Spanish translation. This book comprises a valuable resource for university students who are pursuing a degree in Spanish, Chicano studies, and ethnic studies that facilitates understanding the various dynamics of the Hispanic experience through literature.
Crossing Cultures/Cruzando culturas se enfoca en la creación de obras literarias y como estas obras reflejan las experiencias de los autores. El propósito de este libro es inspirar a los jóvenes México-Americanos, Hispanos y Latinos al demostrar que la educación es la llave que les abre las puertas del triunfo en la vida. El ejemplo de los autores que han sido exitosos a pesar de sus raíces humildes les estimulará a salir adelante. El amor por la educación de estos escritores y su motivación para mejorarse los ha convertido en autores reconocidos nacionalmente e internacionalmente por las editoriales más reconocidas del mundo entero. Sus libros en inglés han sido traducidos a otras lenguas rápidamente. Las entrevistas revelan no solamente los orígenes de los escritores pero como lograron vencer las dificultades y desafíos en su vida. Los novelistas entrevistados incluyen a Mario Bencastro, Aristeo Brito, Rolando J. Díaz, Graciela Limón y Demetria Martínez. Las entrevistas realizadas en inglés con los escritores México-Americanos están incluidas en su forma original en inglés acompañadas por una traducción al español. Este libro comprende un recurso valioso para los investigadores universitarios que buscan especializarse en literatura o historia latina, chicana, o estudios étnicos que facilitan el entendimiento de las dinámicas variadas de la experiencia hispana a través de la literatura.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

Chapter 2: Aristeo Brito

Extract

Biographical Notes Aristeo Brito was born in Ojinaga in 1942. His mother was from Presidio, and his father from Loma Pelona, both in Texas. He has eight siblings also born in Presidio. His father’s pacifism led him to refuse to enlist in the U.S. Army during World War II. Because it is a felony for a person not to serve his country, Brito’s father was incarcerated in La Tuna Penitentiary in Anthony, Texas, for three and half years. Another consequence was that the government rescinded his U.S. citizenship. As a result, the family had to leave the United States and relocated in Ojinaga, Mexico. It was during this period that Aristeo Brito was born. Brito’s family returned to Presidio when he was three years old. In contrast with his father, Brito’s grandfather fought alongside Pancho Villa during the Mexican Revolution. Aristeo Brito decided to enlist in the U.S. Army before he graduated with his bachelor’s degree in 1961. He was rejected because of an error by the U.S. Army, so Brito then decided to enroll at a university. One year later, he was informed that he had been rejected by the Army due to a mistake and that he was indeed eligible to join. To this, Brito replied that it was too late. This is how he entered the university to begin his academic course work. He earned a degree in English from Sul Ross State University in Alpine, Texas, in 1965; a master’s in Spanish from the University of...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.