Show Less

The Dreams of Matthew 1:18-2:23

Tradition, Form, and Theological Investigation

Series:

William J. Subash

The Dreams of Matthew 1:18-2:23: Tradition, Form, and Theological Investigation critically examines the five dream passages of Matthew 1:18-2:23 to demonstrate that Matthew employed dream narratives to defend allegations concerning Jesus’ birth and to provide etiological reasons both for why Jesus went to Egypt and how Jesus happened to live in Nazareth. A diachronic survey of dream records in the Ancient Near Eastern, Egyptian, Jewish, Greco-Roman, and Second Temple writings reveals that dream narratives fall into two major categories: message dreams and symbolic dreams. Every dream carries a distinct narrative function according to the objectives of the user. Typically, symbolic dreams appear in epic-like literature, and message dreams appear in narratives such as historical and religious writings.
The present analysis of the five dream accounts of Matthew 1:18-2:23 reveals that they fall into the message dream category. Each dream has at least one narrative function. In other words, Matthew does not merely record the dream experiences of the individuals but uses dreams to achieve his narrative objective.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

Bibliography 205

Extract

BIBLIOGRAPHY Allison, Dale C., Jr. Studies in Matthew: Interpretation Past and Present. Grand Rapids: Baker, 2005. ——— The New Moses: A Matthean Typology. Minneapolis: Fortress, 1993. Aristole. Art of Rhetoric. Translated by Philip H. Wicksteed. Loeb Classical Library. Cambridge: Harvard University Press, 1929. Artemidorus. The Interpretation of Dreams “Oneirocritica.” Translated by Robert J. White. 2nd ed. Torrance, CA: Original Books, 1990. Aeschylus. Persians. Translated by Herbert Weir Smyth. Loeb Classical Library. Cambridge: Harvard University Press, 1922. Averbeck, Richard, Benjamin Studevent-Hickman, and Piotr Michalowski. “Late Third Millennium BCE Sumerian Texts.” In The Ancient Near East: Historical Sources in Translation, ed. Mark W. Chavalas, 45–87. Malden, MA: Blackwell, 2006. Bailey, John W. “Jewish Apocalyptic Literature.” Biblical World 25 (1905): 30–42. Barnes, Jonathan. The Complete Works of Aristotle: The Revised Oxford Translation. Vol. 2. Bollingen Series 71.2. Princeton: Princeton University Press, 1984. Bar, Shaul. A Letter That Has Not Been Read. Translated by Lenn J. Schramm. Monographs of the Hebrew Union College, vol. 25. Cincinnati: Hebrew Union College Press, 2001. Barrett, C. K. The Holy Spirit in the Gospel Tradition. London: SPCK, 1954. Bauer, Bruno. Christ and the Caesars: The Origin of Christianity from Romanized Greek Culture. Translated by Frank K. Schacht. [Original Publication 1877]. Charleston, SC: Alexander Davidonis, 1998. Bauer, Walter. A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature. Revised and edited by Frederick W. Danker. 3rd ed. Chicago: University of Chicago Press, 200. Baur, F. C. Christenthum und die christliche Kirche der drei ersten Jahrhunderte. T...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.