Seven Plays- Translated and introduced by Joe Martin- with a Foreword by Björn Meidal
BM 1 384
Joe Martin is a writer, translator, and theatre director residing in Washington, D.C. He has lived in Norway, Sweden, and Canada, where he took his MFA and Ph.D. in comparative literature. His translations and original works have been produced and published in the United States, Canada, and Mexico. Martin is a recipient of numerous arts grants and research awards from sources such as the Rockefeller Foundation, the US-Mexico Cultural Fund, the American Scandinavian Foundation, the Swedish Institute, and the D.C. Commission on the Arts and Humanities. His recent books include Keeper of the Protocols: The Works of fens Bjerneboe; a translation of Bjerneboe's Semmelweis; a novel, Foreigners; poetry, The Insomnia Suite; and a forthcoming volume of his own plays, Conspiracies: Six Plays. He is a professorial lecturer in theatre at American University, and is a faculty associate in the Johns Hopkins Masters in Drama Studies program. Strindberg- Other Sides: Seven Plays presents fresh translations based upon the new national Swedish edition of Strindberg's works , hewing close to Strindbeqf techniques of "scoring" his scripts for actors and directors. The plays are illuminat- ed in introductory essays revaluating Strindberg's role in transforming theatre (and art) with his extraordinary new forms. The Ghost Sonata is a keystone in the con- struction of the expressionist theatre; in The Pelican Strindberg goes "over the rop- with his own form of psychological drama until it soars beyond the realm of realism: The Dance of Death is a battle of the sexes rendered absurd, as a series...
You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.
This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.
Do you have any questions? Contact us.Or login to access all content.