Show Less
Restricted access

Intersecting Diaspora Boundaries

Portuguese Contexts

Series:

Edited By Irene Maria F. Blayer and Dulce Maria Scott

This collection of essays provides both critical and interdisciplinary means for thinking across diasporic travels within the Portuguese experience and its intersection with other peoples and cultures. The chapters are organized into four sections and offer rich, diverse, and insightful studies that provide a conceptualization of the Portuguese diaspora with special attention to the importance of cross-cultural interferences and influences. Within this framework, and from a variety of perspectives, some of the chapters depict identity-formation paths among Portuguese Jews and Luso-Indians in Australia, as well as the historical, cultural, and literary interplay among Portuguese and other diasporas in Goa, the West Indies, and Brazil. Other chapters analyze Portuguese-American literature and poetry, whereby the intersection of memory, dual identity, and place are meticulously explored. The last section of the book addresses Portuguese writers and poets who lived through (in)voluntary exile or were dislocated to Europe and Asia, and how their diasporic conditions interface with their textualized narratives. Place and memory as means of reconstructing a fragmented existence, in the writings of exiled writers, are also explored. The volume closes with a chapter on Portuguese illegal migration to France. The studies herein open new lines of inquiry into diaspora studies.
Show Summary Details
Restricted access

Chapter Sixteen: Passages Clandestins: De l’Émigration Clandestine à la Résistance dans O Gaiteiro: Le Joueur de Cornemuse de Manuel da Silva

Extract

← 302 | 303 →

CHAPTER  SIXTEEN

Passages Clandestins

De l’Émigration Clandestine à la Résistance dans O Gaiteiro: Le Joueur de Cornemuse de Manuel da Silva

MARTINE FERNANDES WAGNER

 

Un voyageur est une espèce d’historien. —François René de Chateaubriand, Itinéraire de Paris à Jérusalem

A vida é uma passagem.1 —António de Almeida Fernandes

Il y a des Portugais en France depuis longtemps (Pellerin et al.), mais on considère que l’émigration démarre en 1916 (liée à une alliance militaire entre la France et le Portugal) avec un premier essor jusqu’en 1930 (50.000 Portugais). Bien que la seconde guerre mondiale freine cet essor, la création de l’État Nouveau en 1933, un régime dictatorial à tendance fasciste dirigé par António de Oliveira Salazar jusqu’en 1968 et qui perdure jusqu’à la Révolution des Œillets du 25 avril 1974, explique l’émigration massive de 1956 à 1974 (750.000 Portugais). À son apogée dans les années 60, l’émigration portugaise en France diminue après l’instauration d’un régime démocratique qui met fin aux guerres coloniales en Angola, au Mozambique, en Guinée-Bissau, et au Cap-Vert, et fait entrer le Portugal dans la C.E.E en 1986 (l’Union Européenne depuis 1992). Cependant, loin de se tarir, l’émigration, y compris clandestine, des Portugais en France (mais aussi dans ← 303 | 304 → d’autres pays européens, au Brésil, ou en Angola), continue...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.