Taiwanese Cross-Border Marriages in a Globalizing Asia
Chapter 4. Educating the “Foreign Spouse” and Her Children
| 117 →
EDUCATING THE “FOREIGN SPOUSE” AND HER CHILDREN
Because in our neighborhood there are many families that have married in a foreign [female] spouse … they maybe do not have [a relationship built on] the foundation of affection [ganqing]. When they are married over to here, um, [the husband thinks]: “I spent money, three hundred thousand, five hundred thousand, I can marry one to this place.” And if you find that the family’s economic situation is not good, or the husband, maybe it is that the two of them have communication problems; then slowly problems develop. And then it is that it will impact the next generation’s children. (Teacher at an Elementary School: Ilan County, Taiwan.)
In previous research conducted in Taiwan from 2002–2004, I investigated language attitudes and language education in Taiwan. My research assistant, Hao-Wen Chang, who lived in the central city of Taichung (台中市), made arrangements for me to jointly interview one “mother tongue” teacher and four parents of elementary school children. After we finished the interview, and the recorder was turned off (often a key moment when conducting research), one of the mothers spoke up. She said that while our research topic (mother tongue instruction) was interesting, the issue that most concerned her was the growing number of waiji xinniang (foreign brides) from Southeast Asia coming to Taiwan. She was afraid that their children would have problems and be a major burden to schools and teachers across Taiwan....
You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.
This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.
Do you have any questions? Contact us.Or login to access all content.