Show Less

L’anglais en France

Attitudes et représentations des blogueurs francophones

Kathleen Shields

Ce volume présente la première étude qualitative de blogs français portant sur la langue anglaise. Basé sur un corpus d’articles affichés durant les années 2011 et 2012, il tient compte également de débats ayant eu lieu entre 2005 et 2015 dans les domaines de la formation, de la publicité et du cinéma. Les textes analysés vont au-delà du stéréotype bipolaire de l’anglais perçu comme menace ou, au contraire, comme atout indispensable qu’il faut adopter à tout prix. Si l’anglais est inévitable à l’heure de la mondialisation, pourquoi suscite-t-il des représentations parfois polémiques, des évaluations subjectives, des descriptions et théories diverses de la part des blogueurs ? Globish, outil, langue de culture, langue facile ou difficile, sont autant d’aspects de l’anglais abordés ici qui provoquent des expressions de sentiment linguistique ainsi que des représentations originales modifiant les idées préconçues. Les blogueurs diffèrent des experts linguistes qui occupent une place importante sur la scène publique. Pragmatiques, indifférents, nationalistes, neutres, joueurs, créatifs, passionnés par le savoir, ces savants amateurs démontrent qu’ils considèrent la connaissance des langues comme une ressource que chaque utilisateur peut adapter à ses besoins. Tout lecteur curieux de découvrir le développement de réflexions sur cette langue majeure trouvera ici une analyse originale qui touche au cadre plus large du contact des langues.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

Chapter 2: Blogueurs et blogs

Extract

Chapitre 2 Blogueurs et blogs Le mot « ordinaire » figure souvent dans les discussions de blogs. Ce sont des écrits ordinaires, qui expriment les opinions de citoyens ordinaires (Cardon 2010) où s’exhibent des passions et des compétences ordinaires (Flichy 2010). Philippe Lejeune emploie le terme « écritures ordinaires » pour l’écriture au quotidien : carnets d’adresse, écrits de collégiens, écrits autobiographiques (Lejeune 2016). Le mot ordinaire s’emploie également en linguistique pour dénommer les usagers d’une langue qui ne sont pas des spécialistes (Gadet 1997 ; Beacco 2004). Cette notion du blogueur ordinaire est étroitement liée à celle de la communauté, réelle ou ima- ginaire, pour laquelle il écrit. Or il se trouve que les termes ordinaire et communauté s’emploient non sans ambiguïté dans les études de nouveaux médias et en linguistique. Qu’est-ce qu’un blog ? Qui sont les blogueurs ? Quel est l’intérêt des blogs ? Qui sont leurs publics ? Afin de comprendre les évaluations linguistiques des blogueurs français il est nécessaire d’exa- miner tous les aspects de ce nouveau genre d’écriture et de faire une mise en rapport entre linguistique et cyberculture. Qu’est-ce qu’un blog ? Les descriptions et définitions du genre sont abondantes, la plupart des- quelles s’accordent sur sa forme. Ainsi, Fievet et Turrettini fournissent une définition concise quand ils décrivent les blogs de la manière suivante : De façon très synthétique, un blog (ou weblog) est un type de site Web composé essentiellement d’actualités (ou...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.