Show Less
Restricted access

Performing Irishness

Irish Drama on the Galician Stage

Elisa Serra Porteiro

Performing Irishness analyses the presence and impact of Irish drama in Galicia, a minorised cultural context where Ireland has historically been viewed as a recognisable, often inspirational, «other». Through her exploration of the ways in which translation choices interweave with theatre practice, the author reveals context and on-the-spot decisions as crucial elements in the adaptation and staging of the plays. This study traces the multiplicity of factors that determined the plays’ path from one culture to the other by means of interviews with theatre practitioners and a wealth of unpublished documents around the translation and production processes, resulting from extensive archival research. The voices behind the scenes provide us with a viewpoint that goes beyond the texts to generate a pluridimensional map of how Irish drama has travelled not only to Galicia but also to – and through – other Iberian stages.

Show Summary Details
Restricted access

Bibliography

Extract



Aaltonen, Sirkku, Time-Sharing On Stage: Drama Translation in Theatre and Society (Clevedon: Multilingual Matters, 2000).

Acuña, Ana, ‘Obra periodística de Ramón de Valenzuela y M.ª V. Villaverde’, in Carmen Mejía Ruiz, ed., Dos vidas y un exilio. Ramón de Valenzuela y María Victoria Villaverde. Estudio y antología (Madrid: Editorial Complutense, 2011), 79–116.

Agrupación Gallega Emilio Nogueira, ‘Sobre el teatro gallego. Una carta abierta a Antón Villar Ponte’, El Pueblo Gallego (10 January 1928).

Alonso Montero, Xesús, ‘Ramón de Valenzuela. Informe (clandestino) sobre Galicia: política y cultura en el verano de 1965’, in Carmen Mejía Ruiz, ed., Dos vidas y un exilio. Ramón de Valenzuela y María Victoria Villaverde. Estudio y antología (Madrid: Editorial Complutense, 2011), 117–142.

Álvarez, Alberto. Personal email communication (7 July 2015).

Álvarez, Hugo, ‘ “Un cranio furado (A Skull in Connemara)”, o partirse el cráneo de risa’, Butaca en anfiteatro (12 November 2012) accessed 6 May 2013.

Álvarez Lugrís, Alberto, ‘Celtismo, Nación e Tradución en Plácido Castro’, Significado e importancia de Plácido Castro no panorama da tradución en Galicia. VI Conferencia Anual Plácido Castro (Vilagarcía de Arousa: Fundación Plácido Castro, 2005), 11–22.

Álvarez Lugrís, Alberto and Eduardo Moscoso Mato, ‘Galicia e o Leabhar Gabhala: O mito celta...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.