Show Less
Restricted access

De la mémoire de l’Histoire à la refonte des encyclopédies

Hubert Aquin, Henry Bauchau, Rachid Boudjedra, Driss Chraïbi et Ahmadou Kourouma

Series:

Jean de Dieu Itsieki Putu Basey

Au sommaire de ce livre, les œuvres de cinq écrivains que l’on rapproche rarement. L’Algérien Rachid Boudjedra, le Belge Henry Bauchau, l’Ivoirien Ahmadou Kourouma, le Marocain Driss Chraïbi et le Québécois Hubert Aquin.

Cinq écrivains francophones, cinq territoires, tous différents à maints égards. Cinq styles également mais cinq tentatives, homologues, pour dire en français hors de France des Histoires et des destins pris dans des situations occultées par les discours dominants.

À la croisée des théories sémiotique, herméneutique, philosophique et postcoloniale, cette étude transversale montre que les fictions francophones proposent souvent, et de façon comparable, une refonte des paradigmes des imaginaires en s’efforçant d’imprimer un cours nouveau à l’Histoire comme aux façons de la dire.

Dès le xixe siècle et Charles De Coster, les romans francophones se sont adossés à l’Histoire pour la réinterpréter. Dissidence, désir de réappropriation et d’invention de nouveaux langages ont été ainsi à l’ordre du jour de façons de dire – et de faire vivre – des identités singulières, minorisées. Leur confrontation avec les Histoires monumentales, anglaise ou française par exemple, et leurs discours, créait une irrésolution. Ces textes la transformèrent en invention d’un transcendant d’un autre ordre, tout sauf monolithique.

Ce livre montre que les romans francophones construisent un éventail de savoirs et d’images à même de corriger falsifications, oublis et silences de l’Histoire monumentale. Chaos, absurdité, voire folie, ne débouchent pas forcément sur du nihilisme. La fictionnalisation du réel dans les espaces francophones ne s’arrête donc pas au constat de la négativité mais commence en ce point aveugle.

Où l’on voit que de ces « périphéries », auxquelles on aimerait réduire les littératures francophones, naissent des œuvres inventives, qui sont précisément le fruit des marges, et la nécessité de créer d’autres formes d’approches du fait littéraire et des œuvres.

Show Summary Details
Restricted access

Conclusion

Extract



Au terme de cette lecture, si l’on se rappelle les questions de Chamoiseau – « Par où commencer ce voyage en moi-­même ? Où suis-­je vraiment ? En quel côté de moi ? » – que j’ai inscrites en épigraphe à la première partie de ce livre, on trouvera les réponses qui récapitulent le parcours de la mort (symbolique) à la renaissance des personnages, lequel justifie le paradigme principal de cette étude : « de la réécriture de l’Histoire à la refonte des encyclopédies ». L’analyse croisée des textes montre que si la cristallisation des événements dans le destin d’un individu (ou d’une famille) permet à ces romans de représenter l’Histoire avec la plus forte intensité dramatique – façon aussi pour les auteurs de susciter l’empathie du lecteur –, le « Je » de ces fictions n’en réfère pas moins à des collectivités. À l’instar du protagoniste de Prochain épisode qui se présente comme « chef national d’un peuple inédit ! […] Le symbole fracturé de la révolution du Québec »1, tous les personnages d’Aquin fonctionnent comme autant de métaphores du Sujet-­Nation. Les personnages de Driss Chraïbi n’ont pas d’autre identité que celle de leur groupe (les Berbères : Imazighen et Aït Yafelman). Leur positionnement éthique rend possible la modernisation de leur société. On l’a vu aussi, les protagonistes des romans de Bauchau s’identifient à ceux que le romancier appelle les « peuples de la faim », « peuples du refus » et autres « peuples du désastre ».

Tel...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.