Show Less
Restricted access

Marguerite Duras à la croisée des arts

Series:

Edited By Michelle Royer and Lauren Upadhyay

Cet ouvrage réunit un ensemble de textes sur l’œuvre de Marguerite Duras et ses relations avec les arts : cinéma, théâtre, sculpture, musique et peinture. Il aborde les problématiques liées à l’intermédialité de l’œuvre et met en lumière ses entrelacs avec les arts majeurs et mineurs, ainsi que son influence sur les vidéastes, metteurs en scène et écrivains des xxe et xxie siècles.

Inspiré par le colloque « Marguerite Duras et les arts », organisé à l’occasion du vingtième anniversaire de la mort de l’auteur à l’Université de Sydney (Australie), du 29 juin au 1er juillet 2016, il expose notamment le rôle majeur qu’ont joué les arts comme source d’inspiration d’une œuvre qui se nourrit du dialogue entre les pratiques artistiques. La première partie du livre soulève la question du statut des entretiens menés par Duras avec les artistes de son temps : font-ils partie de son œuvre littéraire, forment-ils un véritable discours sur la vérité de l’art ? Elle est suivie d’une réflexion sur l’art figural (pictural et filmique) et interroge la façon dont l’œuvre agit avec et sur les sens du lecteur/spectateur. La troisième section, elle, porte sur le sensible à l’œuvre dans l’imaginaire pictural, sculptural et musical de Duras. La quatrième partie du livre traite des arts du spectacle en tant qu’axe cardinal auquel le travail de Duras se confronte sans relâche. La dernière partie veille à prendre la mesure de l’influence de Duras sur des productions artistiques récentes. Le livre se clôt sur un entretien avec l’artiste Thu Van Tran, co-commissaire de l’exposition Duras song, Portrait d’une écriture (Centre Georges Pompidou, 2014), qui réfléchit l’œuvre au prisme de l’art contemporain et souligne la pertinence de l’entreprise durassienne pour les sociétés du xxie siècle.

Show Summary Details
Restricted access

Discours croisés : mise en scène de l’Italie et mises en scène en Italie (Marilia Marchetti)

Extract

Discours croisés : mise en scène de l’Italie et mises en scène en Italie

Marilia Marchetti

Université de Catane (Italie)

Résumé : Je me propose d’examiner le rapport fascinant qui lie Marguerite Duras à l’Italie. Pour l’écrivaine, l’Italie s’identifie tout d’abord avec Elio Vittorini et sa femme Ginetta, deux intellectuels qu’elle connaîtra à la fin de la Seconde Guerre mondiale. À partir de ce moment, les textes de l’écrivaine seront régulièrement traduits, publiés et mis en scène en Italie. L’Italie, c’est ensuite l’abîme troublant que la ville de Rome paraît suggérer. L’Italie est enfin, à son tour, séduite par l’œuvre de Marguerite Duras. J’analyserai donc la représentation de Rome, dans Il Dialogo di Roma, un court-métrage produit pour la troisième chaîne de la Télévision publique italienne, la RAI, présenté au Festival du Cinéma de Venise, en 1982, et la mise en scène en Italie de La Douleur, par Massimo Luconi, avec Mariangela Melato, pour l’édition du Maggio fiorentino de 2008.

Ses textes ne cessent d’avancer vers leur commencement1.

Michel de Certeau

L’Italie fait partie de la sphère la plus intime de Marguerite Duras. C’est le pays d’Elio Vittorini et de sa femme Ginetta, deux intellectuels que l’écrivaine connaîtra à la fin de la Seconde Guerre mondiale. À partir de ce moment, ses textes seront régulièrement...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.