Show Less
Restricted access

Facetten der Mehrsprachigkeit / Reflets du plurilinguisme

Die Wahl der Sprachen: Luxemburg in Europa / Le choix des langues : le Luxembourg à l'heure européenne

Series:

Edited By Michael Langner and Vic Jovanovic

Worin besteht die europäische Mehrsprachigkeit? Was sind die Spezifika individueller Mehrsprachigkeit in Europa? Welche Beispiele für institutionelle Mehrsprachigkeit gibt es an europäischen Universitäten und Schulen? Und wie mehrsprachig ist das Sprachenlaboratorium Luxemburg? Wie sehen verschiedene Luxemburger Institutionen die Sprachensituation? Und wie schlägt sich Mehrsprachigkeit in literarischen Texten nieder? Mehrsprachigkeit und Interkulturalität bilden eine wesentliche Referenz der Erziehungslandschaft in Luxemburg und durchwirken alle Fachbereiche. Die Beiträge dieses Sammelbandes stellen grundlegende und zum Teil konkurrierende Aspekte dieser Entwicklung vor, die sich europäisch verstehen.

Le sujet de la publication évoque les divers aspects du plurilinguisme que ce recueil rassemble en mettant l’Europe et le Luxembourg au centre de ses réflexions. Quelles sont les réalités et les spécificités d’un plurilinguisme individuel européen ? Comment est-il vécu de façon institutionnalisé et exemplaire au sein d’universités et d’écoles en Europe ? Comment faut-il imaginer le plurilinguisme du Luxembourg en tant que laboratoire langagier ? De quelle façon cette situation est-elle vécue par les institutions luxembourgeoises ? De quelle manière impacte-t-elle les fictions littéraires ? Le plurilinguisme et l’interculturalité constituent d’évidentes prémisses du profil de l’éducation luxembourgeoise dont ils conditionnent toutes les expertises. Les communications de cette publication font le tour d’horizon de cette évolution à travers ses fondements parfois concurrentiels qui se veulent européens.

Show Summary Details
Restricted access

L’évaluation de l’enseignement bilingue et immersif en Suisse: entre légitimation et contrôle de qualité

Extract



Résumé: Depuis les années 1970, les différents modèles d’enseignement bilingue sont l’objet d’évaluations dont la fréquence et l’ampleur dépassent souvent celles consenties pour l’enseignement dit régulier. Ceci qui prouve que l’enseignement bilingue est toujours considéré comme une exception et qu’il ne s’est pas complètement fondu dans le paysage éducationnel. Cette contribution arpente le champ polysémique de l’évaluation dans un cadre multilingue, retrace l’histoire et le développement de l’évaluation de modèles immersifs et bilingues en Suisse et il se penche sur les objets des recherches et évaluations. Si les premières évaluations portaient essentiellement sur les compétences langagières et scientifiques et comparaient volontiers classes et élèves dans des classe bilingues et monolingues, les évaluations actuelles s’intéressent aussi à la dynamique du bilinguisme, à la gestion de la classe, à l’intégration des langues et du savoir disciplinaires, ainsi qu’à des variables cognitives et psychologiques. Je vais présenter quelques exemples d’évaluations avec leurs aspects méthodologiques et poser un regard sur les résultats. Cette contribution est basée sur un exposé donné à l’Université du Luxembourg en septembre 2013.

Mots-clés: évaluation, qualité, efficience, immersion, enseignement et apprentissage bilingue, CLIL, EMILE, Suisse

Zusammenfassung: Seit den 1970er Jahren werden die verschiedenen zweisprachigen Unterrichtsmodelle, verglichen mit dem Regelunterricht, regelmässiger und intensiver evaluiert. Dies beweist, dass diese Modelle noch immer als Ausnahme empfunden werden und noch nicht als integrierter Teil...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.