Show Less
Restricted access

Présences et interférences franco-ibériques

Langue, littérature et culture

Edited By Maria Teresa Garcia Castanyer, Lluna Llecha-Llop Garcia and Alicia Piquer Desvaux

Les présences réciproques, mais aussi les interférences, entre la culture française et les cultures ibériques, notamment espagnole et portugaise, s’avèrent abondantes et constantes dans le temps, avec une insistance toute particulière à l’époque moderne. Les nombreuses études contenues dans ce volume soulignent les aspects différents des phénomènes signalés et contribuent à une plus profonde connaissance des mécanismes et résultats de ces présences et de ces interférences.

Les études sont regroupées en trois parties dont la première concerne la présence de la langue française et son enseignement ; la deuxième insiste sur les textes littéraires, avec de nouveaux regards et de nouvelles perspectives d’analyse ; et la troisième – la plus volumineuse – reprend d’une manière plus spécifique les réseaux d’interférences qui se sont établis entre les littératures francophones et les cultures ibériques.

Show Summary Details
Restricted access

Présence actuelle du français au Portugal. Entre rayonnement et allergie: la quête d’une place introuvable

Extract

José Domingues de ALMEIDAUniversidade do Porto

Présence actuelle du français au Portugal

Entre rayonnement et allergie: la quête d’une place introuvable*

Parler de la présence actuelle de la langue française en domaine lusitanien ressortit à un exercice mémoriel, affectif et, osons l’espérer, prospectif. Toutefois, toutes les issues sont envisageables, de la plus optimiste à la plus regrettable.

Certes, le phénomène de déclin du rayonnement de la langue française un peu partout dans le monde n’est guère nouveau, notamment dans le bassin méditerranéen où elle comptait de forts bastions, et il serait vain de pronostiquer une exception portugaise en ce domaine. Mais force est de reconnaître que nous sortons chez nous d’une situation prestigieuse, voire fascinante, où avait finit par se mêler l’affectif et l’identitaire; raison pour laquelle toutes variations de l’importance du français chez nous devrait engager une prise de la mesure de nos variantes idiosyncrasiques internes.

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.