Show Less
Restricted access

Territorios del presente

Tecnología, globalización y mímesis en la narrativa en español del siglo XXI

Series:

Edited By Jesús Montoya Juárez and Natalia Moraes Mena

¿Cómo los vectores "globalización" y "tecnología" configuran los espacios y tiempos que la narrativa en español a ambos lados del Atlántico busca representar? ¿Cómo se piensa a sí misma la literatura en coexistencia con las tecnologías que determinan la posibilidad de tomar la palabra o de percibir la realidad? ¿Cómo la literatura articula un lenguaje que se adecua a la transcripción literaria de su presente? Los ensayos de este volumen responden a estas cuestiones desde tres ángulos: en primer lugar, leyendo la tecnología como un dispositivo formal que afecta a la representación; en segundo lugar, atendiendo a la presencia temática de la tecnología, manifestación privilegiada de la cultura material de una época que apunta a conflictos ideológicos clave de nuestro tiempo; en tercer lugar, reflexionando sobre el propio estatuto de lo literario, que dialoga intensamente hoy con sus otros semióticos. El libro que el lector tiene ante sí pretende ser una contribución al mapa teórico-analítico que en los últimos años se viene desarrollando sobre los "territorios" de un presente heterogéneo, heterocrónico y globalizado, visibilizados por la narrativa actual de España y América Latina.

Show Summary Details
Restricted access

Tecnologías del no-lugar en la narrativa de Ricardo Piglia (Daniel Mesa Gancedo)

Extract

← 72 | 73 →

Tecnologías del no-lugar en la narrativa de Ricardo Piglia

DANIEL MESA GANCEDO UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA

1.  El no-lugar y la supermodernidad

La propuesta que trataré de desarrollar en lo que sigue forma parte de un trabajo en marcha que explora el conjunto de la obra narrativa del argentino Ricardo Piglia (desde sus primeros cuentos hasta su última novela, El camino de Ida) con objeto de definirla como una obra “supermoderna”. Doy a este adjetivo el sentido que puso en circulación el francés Marc Augé en varios trabajos, desde la última década del siglo XX, pero fundamentalmente en el ensayo titulado Los no-lugares, que en su versión original francesa llevaba por subtítulo Introducción a una antropología de la sobremodernidad, según se tradujo. El arcaísmo en la traducción del prefijo (análogo al efecto que hoy provocaría tropezarnos con el término “sobrerrealismo”) no coincide con la potencia evocadora de un concepto que es más operativo –y suena mejor en mi opinión– si lo leemos como “supermodernidad”1. También resultaba excesivamente extraño a los traductores el concepto de “no-lugares”, pues consideraron necesario glosarlo –desde la portada– como “espacios del anonimato”, dando pie a no pocos equívocos. Ambos conceptos “no-lugar y supermodernidad” me parecen puntos de referencia obligados, además, para entender la cultura globalizada y tecnificada ← 73 | 74 → contemporánea y el primero de ellos...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.