Show Less

Le déterminant démonstratif en français et en néerlandais

Théorie, description, acquisition

Series:

Gudrun Vanderbauwhede

Le déterminant démonstratif est courant en français et en néerlandais et ses emplois situationnels, textuels et mémoriels de base se recouvrent dans les deux langues. Malgré ces ressemblances macro-structurelles entre les deux langues, il existe plusieurs différences plus subtiles entre le fonctionnement sémantique du SNdémonstratif en français et en néerlandais, qui sont peu décrites et mal théorisées. De plus, plusieurs de ces dissymétries donnent effectivement lieu à des erreurs chez les apprenants néerlandophones et francophones du français et du néerlandais respectivement.
Cet ouvrage fournit une description contrastive détaillée et nuancée du déterminant démonstratif en français et en néerlandais en L1 et en L2. L’auteur adopte dans ses analyses une démarche interdisciplinaire originale se situant au confluent de la sémantique référentielle, de la linguistique de corpus et de l’acquisition du français et du néerlandais langues étrangères.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

Index 355

Extract

Index A acceptabilité, 257-258 activé, 52-53 actualisation, 32 adjectif anaphorique, 215 adjectif référentiel, 190, 211-212, 214-216, 217, 271-272, 276, 286, 287, 295, 299, 320, 326-327 affaiblissement, 10, 58, 88, 89, 197- 216, 217-222, 290, 308, 310, 312, 314-316, 317, 321, 323, 327-328 ajustement paradigmatique, 159-167, 182 ajustement syntagmatique, 159-167, 182 anadeixis, 72 analogie, 57, 259, 264, 276, 279 anaphore, 8, 10, 43, 51, 60, 62, 63- 66, 69-72, 82, 98, 100, 103-104, 107, 108, 112, 116, 118, 119, 122, 137, 141, 175, 179, 189, 192-201, 211, 217-222, 227, 269, 273, 287- 288, 289-290, 295, 299, 313-318, 321 anaphore associative, 45-46, 108, 117 anaphore conceptuelle, 106 anaphore fidèle, 43, 64-66, 125-126, 132, 189, 192-201, 234-235, 242, 247, 253, 310, 313, 318, 323, 326 anaphore infidèle, 64-66, 130, 138- 139, 171-172, 189, 192-201, 217, 237-238, 244, 250, 253, 313-314, 316-318, 322, 323, 326 anaphore résomptive non fidèle, 131 anaphore résomptive quasi fidèle, 131 ancien français, 56, 58, 59, 77-78 antécédent, 46, 52, 64-65, 72, 82, 105, 108, 132, 199, 234-235, 242, 247, 269, 270, 273, 274, 288 antériorité, 211-213 atténuation, 51 B basse deixis, 79-81, 197, 314 bidirectionnel, 18-19, 87-90, 146, 221 C Cadre européen commun de réfé- rence pour le langues, 22-23, 278, 296, 299, 322, 328-329 capacité cognitive inférentielle, 232, 247, 260, 318, 319, 322 cataphore, 8, 43, 63, 68, 100, 116, 122, 125-126, 236, 240, 249-250, 255, 286 changement phonétique, 56...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.