Loading...

Estilística de corpus: nuevos enfoques en el análisis de textos literario

by Guadalupe Nieto Caballero (Author) Pablo Ruano San Segundo (Author)
©2020 Monographs 238 Pages

Summary

En este libro se ofrece una introducción a la estilística de corpus, una disciplina que combina algunos de los presupuestos teóricos y metodológicos de la lingüística de corpus y la estilística tradicional para analizar textos literarios. El libro se divide en dos partes. En la primera, se abordan conceptos y aspectos de tipo teórico para definir y contextualizar la estilística de corpus en el marco de las Humanidades Digitales en el ámbito hispánico. En la segunda, de tipo práctico, se ofrecen análisis concretos llevados a cabo sobre la figura de Galdós. Estos giran en torno al estudio de su producción narrativa, de la comparación de esta con la de Dickens y de su labor como traductor. El objetivo del libro es demostrar el potencial y la validez de la estilística de corpus en el análisis de textos en lengua española, pues se trata de un área todavía escasa de estudios que adopten este tipo de enfoques.

Table Of Contents

  • Cubierta
  • Título
  • Copyright
  • Sobre el autor
  • Sobre el libro
  • Esta edición en formato eBook puede ser citada
  • Tabla de contenidos
  • Índice de tablas, ilustraciones y gráficos
  • Tablas
  • Ilustraciones
  • Gráficos
  • Apéndices
  • Introducción
  • Parte I: Teoría
  • Capítulo 1. Estilística de corpus
  • 1.1. Hacia una definición de estilística de corpus
  • 1.1.1. Qué ofrece la lingüística de corpus a la estilística de corpus
  • 1.1.2. Qué ofrece la estilística tradicional a la estilística de corpus
  • 1.1.3. Qué es la estilística de corpus
  • 1.2. La estilística de corpus en el marco de las Humanidades Digitales
  • 1.2.1. Antecedentes teóricos
  • 1.2.2. El nacimiento, el desarrollo y la consolidación de la estilística de corpus
  • 1.2.3. La estilística de corpus en el ámbito hispánico
  • 1.3. Puntos de partida de análisis
  • 1.3.1. Universos ficticios
  • 1.3.2. Caracterización
  • 1.4. Una nota de precaución
  • 1.5. Consideraciones finales
  • Capítulo 2. El corpus
  • 2.1. Opciones de compilación: de la digitalización manual a los repositorios digitales
  • 2.1.1. Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
  • 2.1.2. Proyecto Gutenberg
  • 2.1.3. Más repositorios y otros sitios web
  • 2.2. Principios para la elaboración de un corpus de estudio
  • 2.2.1. Nuestro corpus de estudio
  • 2.3. Principios para la elaboración de un corpus de referencia
  • 2.3.1. Nuestro corpus de referencia
  • 2.4. Consideraciones legales
  • 2.4.1. Derechos de autor
  • 2.4.2. Excepciones en los derechos de autor
  • Capítulo 3. Herramientas para el procesamiento de textos
  • 3.1. Herramientas integradas en sitios web
  • 3.1.1. CLiC (Corpus Linguistics in Cheshire)
  • 3.1.2. Real Academia Española y Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
  • 3.2. Herramientas independientes
  • 3.2.1. WordSmith Tools
  • 3.2.1.1. Listas de palabras
  • 3.2.1.2. Concordancias
  • 3.2.1.3. Palabras clave
  • 3.2.1.4. Clusters
  • 3.3. Anotación de un corpus
  • Parte II: Práctica
  • Capítulo 4. Análisis estilístico de la producción narrativa de Galdós
  • 4.1. La proyección del discurso en la narrativa de Galdós
  • 4.1.1. Bloques textuales y construcción del universo ficticio
  • 4.1.2. Funciones textuales locales: caracterización
  • 4.2. La narración de los silencios
  • 4.2.1. La narración del silencio en el género novelesco
  • 4.2.2. Localización de ejemplos en CorBPG y CorXIX
  • 4.2.3. Análisis de la narración retrospectiva de las pausas en CorBPG
  • 4.3. Evolución en el uso de estrategias de representación del discurso
  • 4.3.1. La evolución de Galdós
  • 4.3.2. Análisis
  • 4.3.2.1. Fase inicial y época de madurez
  • 4.3.2.2. Estilo directo y construcción del universo ficticio
  • 4.4. Consideraciones finales
  • Capítulo 5. Intertextualidad: concomitancias estilísticas en Dickens y Galdós
  • 5.1. La influencia de Dickens en Galdós
  • 5.2. Localización de ejemplos en CorBPG y CorCD
  • 5.2.1. Resultados
  • 5.3. Análisis
  • 5.3.1. Ojos
  • 5.3.2. Manos
  • 5.3.3. Cabeza
  • 5.3.4. Hombros
  • 5.4. Consideraciones finales
  • Capítulo 6. El Galdós traductor
  • 6.1. Galdós y su única traducción: Las aventuras de Pickwick
  • 6.2. Charles Dickens y los verbos de habla
  • 6.3. Localización de ejemplos en Pickwick Papers, de Charles Dickens
  • 6.4. Localización de ejemplos en Las aventuras de Pickwick, de Galdós
  • 6.5. Análisis de ejemplos
  • 6.5.1. Omisión del verbo de habla
  • 6.5.2. Utilización sistemática de “decir”
  • 6.5.3. Traducciones libres
  • 6.5.4. Errores de traducción
  • 6.6. Consideraciones finales
  • Conclusiones: dónde estamos y hacia dónde podemos dirigirnos
  • Apéndices
  • Bibliografía
  • Obras publicadas en la colección

Ilustraciones

Ilustración 1.1 Concordancia de “vociferó” en los Episodios Nacionales

Ilustración 1.2 Círculo filológico de Spitzer (1948)

Ilustración 1.3 Círculo de estilística de corpus de Mahlberg (2013)

Ilustración 1.4 Concordancia de “con lágrimas en los ojos” en los Episodios Nacionales

Ilustración 1.5 La estilística de corpus en relación con otras áreas

Ilustración 1.6 Frecuencia “dijo” en CorBPG y CorXIX

Ilustración 3.1 Captura de pantalla de la interfaz principal del British National Corpus

Ilustración 3.2 Captura de pantalla de suspensiones largas localizadas en Little Dorrit con CLiC

Ilustración 3.3 Captura de pantalla de keywords localizadas con CLiC en un corpus de novelas de Dickens

Ilustración 3.4 Captura de pantalla de la búsqueda del término “manos” en el CORDE

Ilustración 3.5 Captura de pantalla de la interfaz de las concordancias de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes

Ilustración 3.6 Captura de pantalla de la búsqueda del término “manos” en Doña Perfecta

Ilustración 3.7 Captura de pantalla de la interfaz de AntConc

Ilustración 3.8 Interfaz de WordSmith Tools versión 6

Ilustración 3.9 Captura de pantalla de lista de palabras de CorBPG

Ilustración 3.10 Captura de pantalla de la concordancia del sustantivo “manos” en CorBPG

Ilustración 3.11 Captura de pantalla de palabras clave en Fortunata y Jacinta

Ilustración 3.12 Captura de pantalla de la concordancia “le dijo” en Fortunata y Jacinta

Ilustración 3.13 Cuadro de diálogo para fijar los parámetros de los clusters en WordSmith

←13 | 14→

Ilustración 3.14 Captura de pantalla de los veinte clusters más frecuentes de CorBPG

Ilustración 3.15 Interfaz de Wmatrix

Ilustración 3.16 Ejemplo de corpus anotado extraído de Mahlberg, Smith y Preston (2013)

Ilustración 4.1 Frecuencia “dijo” en CorBPG y CorXIX

Ilustración 4.2 Captura de pantalla de la concordancia “dijo” en CorBPG (dijo Morton)

Ilustración 4.3 Captura de pantalla de la concordancia “dijo” en CorBPG (dijo Clara)

Ilustración 4.4 Distribución de “dijo” Clara en La Fontana de Oro

Ilustración 4.5 Captura de pantalla con veinte ejemplos de la concordancia “dijo Gloria”

Ilustración 5.1 Captura de pantalla de los veinte clusters más frecuentes de CorBPG

Ilustración 6.1 Concordancia ’ *ed en Pickwick Papers

Apéndices

Details

Pages
238
Year
2020
ISBN (PDF)
9783034341905
ISBN (ePUB)
9783034341912
ISBN (MOBI)
9783034341929
ISBN (Softcover)
9783034341790
DOI
10.3726/b17568
Language
Spanish; Castilian
Publication date
2020 (September)
Published
Bern, Berlin, Bruxelles, New York, Oxford, Warszawa, Wien, 2020. 238 p., 30 il. blanco/negro, 13 tablas.

Biographical notes

Guadalupe Nieto Caballero (Author) Pablo Ruano San Segundo (Author)

Guadalupe Nieto Caballero es doctora en Lenguas y Culturas por la Universidad de Extremadura. Sus principales líneas de investigación giran en torno a la literatura española del siglo XX y, de manera más concreta, la novela y la crítica de las vanguardias y la Edad de Plata. Es autora de Francisco Valdés en sus libros. Estudio de la obra de un autor olvidado de la Edad de Plata, publicado en Peter Lang. Actualmente es profesora del área de Literatura española de la Universidad de Extremadura. Pablo Ruano San Segundo es doctor en Filología Inglesa por la Universidad de Extremadura. Sus líneas de investigación son la estilística de corpus y la traducción literaria. Sus estudios se centran fundamentalmente en la figura de Charles Dickens, aunque también ha publicado trabajos sobre otros autores del canon anglosajón, como Bernard Shaw, Joseph Conrad o Tennessee Williams. Actualmente es profesor en el Departamento de Filología Inglesa de la Universidad de Extremadura.

Previous

Title: Estilística de corpus: nuevos enfoques en el análisis de textos literario
book preview page numper 1
book preview page numper 2
book preview page numper 3
book preview page numper 4
book preview page numper 5
book preview page numper 6
book preview page numper 7
book preview page numper 8
book preview page numper 9
book preview page numper 10
book preview page numper 11
book preview page numper 12
book preview page numper 13
book preview page numper 14
book preview page numper 15
book preview page numper 16
book preview page numper 17
book preview page numper 18
book preview page numper 19
book preview page numper 20
book preview page numper 21
book preview page numper 22
book preview page numper 23
book preview page numper 24
book preview page numper 25
book preview page numper 26
book preview page numper 27
book preview page numper 28
book preview page numper 29
book preview page numper 30
book preview page numper 31
book preview page numper 32
book preview page numper 33
book preview page numper 34
book preview page numper 35
book preview page numper 36
book preview page numper 37
book preview page numper 38
book preview page numper 39
book preview page numper 40
240 pages